Доклад Л.П. Мурашовой, А.А. Спивакова (Краснодар / Russia)

4-я научно-практическая Интернет-конференция с международным участием

Модераторы: Irina Tivyaeva, Elena Zelenina

Доклад Л.П. Мурашовой, А.А. Спивакова (Краснодар / Russia)

Сообщение Irina Tivyaeva » 21 мар 2016, 15:30

УДК 811
Л.П. Мурашова, старший преподаватель
L-P-Murashova@mail.ru (Россия, Краснодар, ЮИМ)
А.А. Спиваков, студент
spivakov.97@mail.ru (Россия, Краснодар, ЮИМ)

ОБУЧЕНИЕ ДЕЛОВОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

Современная Россия уделяет серьезное внимание международным контактам, и особенно внимание сконцентрировано на деловой коммуникации. Тенденция на расширение международного сотрудничества в различных отраслях привела к тому, что большинству нынешних выпускников ВУЗа необходимо в совершенстве знать как минимум один иностранный язык. Приоритетным языком для изучения становится английский, т.к. именно за ним закреплён статус языка международной коммуникации. По этой причине многие российские ВУЗы предоставляют расширенные курсы английского языка для студентов языковых факультетов, а также для студентов неязыковых специальностей. Тем не менее, для успешного ведения бизнеса становится не достаточно общих знаний иностранного языка, необходимы навыки делового общения и особенно знание бизнес-лексики.
Любому специалисту становится всё более и более необходимо владение деловым английским, чтобы повысить шансы на успех в своей профессиональной деятельности [1]. На российский рынок выходят новые интернациональные кампании, для работы в которых необходим английский язык, как средство сотрудничества с иностранными клиентами и поставщиками. Знание языка позволяет участвовать в различных международных конференциях и стажироваться за границей у иностранных коллег, что позволяет получить бесценный опыт.
В современной России деловой английский стал занимать неотъемлемую часть профессиональных знаний хорошего специалиста. Чаще всего деловой (профессиональный) английский требуется юристам, экономистам, менеджерам, финансистам, медикам, преподавателям и многим другим специалистам из других областей. Обладая такими знаниями, специалист может спокойно общаться с партнерами из любых других стран мира, а не только с партнёрами из США или же Великобритании. Таким образом, в России современный деловой человек при общении с зарубежными партнёрами всё реже прибегает к услугам переводчика, а изучение делового английского помогает преодолеть языковой барьер, положив начало для успешного бизнеса.
Совершенно очевидно, что качественное высшее образование является «стабильной и неизменной валютой» для успешной карьеры, «конвертируемой» на мировом рынке труда в востребованность конкурентоспособных специалистов высокого класса [2].
Затрагивая тему актуальности обучения студентов в Вузах деловому английскому языку необходимо отметить, что требуется качественная языковая подготовка, которая предшествует обучению деловому английскому. Говоря о студентах неязыковых специальностей, можно отметить, что зачастую деловой язык преподаётся студентам старших курсов, т.к. начать изучать деловой язык могут лишь только студенты, которые достигли уровня «Pre-Intermediate», а лучше «Intermediate» или выше, когда использование грамматики не вызывает сильных затруднений. Если таковые условия соблюдены, то можно начинать освоение бизнес лексики, которая является необходимой для написания писем партнерам по бизнесу, составления резюме и дальнейшего прохождения собеседования, а также свободного чтения газеты или прослушивания деловых новостей.
Многие учебные заведения объявляют факультативные курсы дополнительно к обязательному курсу иностранного языка, поскольку базовый курс иностранного языка не всегда удовлетворяет всевозможным потребностям учащихся и это является объективной основой для разработ-ки профильно-ориентированных факультативов по выбору. Прак-тика показывает, что наиболее востребованным в изучении является дело-вой английский язык. Однако государственные образовательные стандарты особо не акцентируют внимание на проблемах обучения деловому языку, поэтому разработка курсов делового английского ложиться на плечи спецшкол, вузов, лицеев, которые вынуждены решать данную проблему самостоятельно [2].
В настоящее время в методике обучения языку используются не-сколько терминов для обозначения сходных понятий – «язык специальности», «деловой язык» и «бизнес-курс».
Под языком специальности подразумевают языковую подготовку профессионалов в целях обладания приемами и навыками разговорного языка и письма с отраслевым уклоном, т.е. профессионального языка, например, для врачей, менеджеров, юристов, туристских агентов и др [3]. В данный курс, как правило, включаются приемы составления документов, специальная терминология, идиомы.
Понятия «язык специальности» и «деловой язык» могут рассматриваться как синонимичная пара только в случае подготовки специалистов в области управления экономикой. Для студентов экономических специальностей особое значение имеет изучение делового английского как средства коммуникации и совершенствованию профессиональной компетенции [3]. В этом значении заимствуется из западной лингвистики такое понятие, как «бизнес-курс». При прохождении курса необходимо овладение стратегического и коммуникативного умения делового общения. Не менее важно и формирование лингвистических умений, которые позволяют решать различные речевые задачи. Овладение языком в качестве средства делового общения происходит в рамках совершенствования коммуникативного умения и реализуется на более высоком уровне владения языком.
При изучении курса делового английского языка учащиеся знакомятся с особенностью функционирования формул речевого этикета в дело-вой сфере; учатся структурированию как устной, так и письменной речи; овладевают определенными наборами речевых действий, которые служат для выражения фактической информации, эмоциональной оценки, убеждения или воздействия и т.д.
В российских университетах, как правило, курсы делового английского направлены на развитие языковых навыков в деловом общении на английском языке и непосредственно на те темы, которые связаны с современным бизнесом. Помимо освоения общего курса делового английского, программы множества ВУЗов на данный момент включают узкоспециализированные курсы, которые ориентированы на обучение профессионалов в конкретной сфере деятельности. На данных курсах уделяют внимание финансовой лексике, лексике туризма, банковскому английскому или английскому для специалистов, работа которых связана с издательским бизнесом, а также работающих в маркетинге или в информационных технологиях; на них занимаются английским для юристов или для менеджеров. Такие курсы включают в себя изучение раздела деловой лексики и речевых оборотов, а в дальнейшем с применением ролевых игр происходит закрепление сформировавшихся навыков и их использование в различных ситуациях, позволяя оттачивать мастерство в переговорах и в проведении презентаций.
Деловое общение – «это вид общения, целью которого является обмен информацией в профессиональной, коммерческой и некоммерческой сферах деятельности» [4: 57]. Владение деловым английским качество делового общения во многих сферах деятельности и применяется в различных отраслях. В курс овладения деловым английским включается не толь-ко освоение навыков бизнес-коммуникации, но и переписки, английского языка профильного уровня и т.д. Важность освоения таких сфер языка подчеркивает наличие многочисленных специализированных программ, направленных на изучение делового английского, а также возрастающий спрос на специализированные курсы английского языка, которые адаптированы для определенной профессиональной области. Навыки в области бизнес-коммуникаций необходимы для переговоров на английском языке а также при проведении презентаций и выступлении с использованием особых интонаций и речевых оборотов. Такие знания не едины для гуманитарных или технических специальностей, они одинаково полез-ны для них и могут быть широко применены в будущей профессиональной деятельности.
При изучении делового языка стоит помнить о том, что во всех странах деловой этикет отличается друг от друга, даже в таких вещах, как написание письма или же резюме. Легко усваиваемые фразы, которые про-ходят в курсе изучения делового английского, позволяют вести беседу дружелюбнее и увереннее. С определенным словарным запасом в сфере бизнес-общения при беседе с иностранными коллегами специалисту не нужно будет обдумывать каждую фразу, достаточно будет сосредоточиться на самой сути беседы. Умение вести телефонные переговоры, а также грамотно представлять свои идеи – это неотъемлемая часть работы с иностранными партнерами компаний. Для деловой переписки необходим навык ведения переписки на английском языке. Овладев знаниями о текстовых блоках, речевых оборотах и стандартных формулировках для составления бизнес письма, специалист может создавать наиболее информативные и простые для восприятия письма.
На данный момент навык владения иностранным языком представляет большую ценность для специалистов различных отраслей. От уровня владения языком может зависеть построение успешной карьеры в бизнесе. Владение английским языком всё больше и больше учитывается при приёме на работу т.к. специалист владеющий языком более востребован во многих сферах деятельности. К примеру, знание английского языка остро необходимо для участников валютного рынка, что является условием их успешного трейдинга. Однако важно знание не простого и обыденного английского языка, а специальной терминологии, которая используется на торговых площадках, новостях финансов и для открытия счетов у брокеров посредством подписания соответствующего контракта.
Не менее важным становится знание банковского английского для специалистов связанных с банковской сферой. Банковский сектор современной России развивается семимильными шагами, опережая экономический рост в целом, обуславливая приток кадров. Для успешной деятельности и продвижения сотрудников необходимы знания банковского английского, который обогащается и формируется при изучении иностранной терминологии, сотрудничестве с большим количеством иностранных банков и переговорами с иностранными партнёрами. Не меньшее значение должно отдаваться и деловому английскому в качестве связующего звена всех дисциплин (таких как менеджмент, стратегический менеджмент, коммерция, правовое регулирование предпринимательской деятельности, маркетинг и т.д.) и как язык бизнеса.
Учитывая все вышеизложенное, хотим подчеркнуть необходимость создания дополнительных курсов делового английского на всех кафедрах перевода российских вузов, где истинные профессионалы помогут изучить английский студентам неязыковых специальностей. Весьма полезной практикой, на наш взгляд, было бы включение подобных курсов в обязательную образовательную программу различных направлений подготовки.

Список литературы

1. Волкова А.Ю. Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых факультетов // Мо-лодой ученый. — 2015. — №15. — С. 575-577.
2. Волкова А.Ю. Практическое значение профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых факультетов // Содержание профессиональной подготовки по иностранным языкам в неязыковом вузе: материалы III Междунар. науч.- практ. конф. – Химки, 2015. – С.57–61
3. Слепович, В.С. Деловой английский язык: Учебное пособие / В.С. Слепович. – Мн.: ТетраСистемс, 2012. - 272 c.
4. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: ИКАР, 2009.

ВUSINESS ENGLISH TRAINING FOR STUDENTS OF NON-LINGUISTIC SPECIALTIES
Summary: The article discusses the importance of learning business English for students of non-linguistic specialties, as well as the process of learning and its further application in the field of business.
Keywords: business English, business communication, business language.

Murashova L.P.,
senior teacher at the Department of Linguistics and Translation of the Southern Institute of Management, Krasnodar. Russia
е-mail: L-P-Murashova@mail.ru
Spivakov A.A.,
student of the faculty of Economy and management at the Southern Institute of Management, Krasnodar. Russia, е-mail: spivakov.97@mail.ru
Irina Tivyaeva
 
Сообщения: 169
Зарегистрирован: 01 дек 2011, 12:53

Вернуться в Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков/4th International Virtual Linguistics and Translators Training Conference

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron