Search found 4 matches

by Анна Бородина
23 Apr 2017, 21:12
Forum: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков
Topic: Секция "Переводоведение". О.Ю. Семина (Тула)
Replies: 7
Views: 4634

Re: Секция "Переводоведение". О.Ю. Семина (Тула)

Спасибо за то, что вы привлекли внимание к этой проблеме! Многие современные переводчики художественных текстов, к сожалению, не часто ломают голову, как обойтись с "неудобоваримым" вкраплением. О ситуации с переводом французских "вставок" в "Войне и мире" Л.Н. Толстого...
by Анна Бородина
23 Apr 2017, 20:57
Forum: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков
Topic: Секция "Переводоведение". Ф.Н. Сулейманова (Махачкала)
Replies: 7
Views: 76361

Re: Секция "Переводоведение". Ф.Н. Сулейманова (Махачкала)

Спасибо автору за то, что уделила внимание аспектам перевода с русского языка на другой язык (лезгинский): российское переводоведение склонно больше анализировать примеры, когда русский язык является ПЯ, т.е. языком перевода, в связи с чем, увы, имеет место некоторая асимметрия.
by Анна Бородина
23 Apr 2017, 20:49
Forum: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков
Topic: Секция "Лингводидактика". Н.В. Овчинникова (Тула)
Replies: 1
Views: 1569

Re: Секция "Лингводидактика". Н.В. Овчинникова (Тула)

Согласна с аргументом о значимости психологического фактора в преподавании и изучении иностранных языков, особенно для взрослых (от 18 лет и старше). Эту тему также поднимают психолингвисты, но психология как таковая также играет большую роль. Важно учитывать эти (психологические) моменты при выстра...
by Анна Бородина
10 Apr 2017, 14:33
Forum: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков
Topic: Секция "Лингводидактика". А.В. Бородина (Тверь)
Replies: 4
Views: 2484

Re: Секция "Лингводидактика". А.В. Бородина (Тверь)

Уважаемые коллеги, я рада, что вам пригодился материал этой статьи. Действительно, дело в методике - анализе фильма как художественного визуального текста посредством деконструкции / распредмечивания смыслов и поиска "естественных типологий" (либо любой другой методики на ваше усмотрение),...

Go to advanced search