Доклад И.В. Тивьяевой (г. Тула) / I.V. Tivyaeva (Russia)

3-я научно-практическая интернет-конференция с международным участием

Moderator: Irina Tivyaeva

Locked
Irina Tivyaeva
Posts: 167
Joined: 01 Dec 2011, 12:53

Доклад И.В. Тивьяевой (г. Тула) / I.V. Tivyaeva (Russia)

Post by Irina Tivyaeva »

УДК 81'42

РАЗВИТИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О КОММУНИКАЦИИ В ИСТОРИИ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

И.В. Тивьяева

Коммуникация – важнейшая форма взаимодействия между людьми, предполагающая возможность обмена информацией с использованием кода и посредством различных каналов связи. Коммуникацию можно рассматривать как один из определяющих факторов эволюции, так как развитие человечества было бы невозможным без успешного общения между отдельными индивидами и коллективами. Коммуникативная деятельность – объект изучения как технических, так и гуманитарных дисциплин, среди которых не последнее место занимает лингвистика. Специалистов этой области гуманитарного знания интересует, в первую очередь, языковая сторона вопроса, т.е. лингвистическое обеспечение взаимодействия.
Коммуникация – сложный социальный феномен, многогранность и многоаспектность которого затрудняет разработку единого определения, что, однако, не означает, что подобные попытки не предпринимались. Содержание понятия «коммуникация» варьируется в зависимости от многих факторов. В частности, известный американский специалист в области коммуникации, возглавлявший Национальную ассоциацию по вопросам коммуникации (National Communication Association) в 1982 г., Ф. Дэнс заявляет о 15 концептуальных составляющих данного понятия [1, с. 201-210.]. Совместно с К. Ларсоном им было собрано в общей сложности 126 определений термина «коммуникация» [2]. Принадлежность ученого к определенной научной парадигме и потребности соответствующей отрасли исследований задают исходную систему координат, в рамках которой будет рассматриваться данный процесс.
Приверженцы информационного подхода к коммуникации делают акцент, в первую очередь, на технических аспектах функционирования информационных систем, с чем категорически не согласны представители социо-гуманитарных наук. Ученые, занимающиеся разработкой теории коммуникации как самостоятельной науки об информационно-коммуникационных процессах, стремятся дать универсальное определение коммуникации, в область действия которого входили бы все значимые аспекты. Так, например, Г.Г. Почепцов понимает коммуникацию в широком смысле как «процессы перекодировки вербальной в невербальную и невербальной в вербальную сферы» [3, с. 16].
Многие исследователи не сводят коммуникацию к механическому процессу шифрования / дешифрования, подчеркивая ее социальный характер. Например, В.П. Конецкая определяет данный феномен как «социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по разным каналам при помощи различных коммуникативных средств (вербальных, невербальных и др.)» [4, с. 9]. Схожей точки зрения придерживается И.П. Яковлев, отмечая социальную обусловленность коммуникации и факт трансляции информации в кодированном виде посредством различных носителей. Однако в концепции И.П. Яковлева коммуникация не ограничивается простой передачей или обменом информации, а представляет собой «взаимодействие между людьми» [5, с. 18]. На верховенство идеи воздействия и влияния субъекта на объект, т.е. коммуникатора на реципиента в теории коммуникации указывает и А.Б. Белоусов. При этом исследователь расширяет круг возможных участников коммуникации, включая в него не только отдельных личностей, но и группы людей, брэнды, организации и общественные институты [6, с. 292-314].
В концепции А.А. Леонтьева и его последователей «коммуникация есть не только и не столько взаимодействие людей в обществе, сколько — прежде всего — взаимодействие людей как членов общества» [7, с. 22-23], т.е. коммуникация представляет собой не изолированный элемент личной и общественной жизни индивидов, а является социально значимым инструментом, используемым обществом для обслуживания его потребностей. Отдельным носителям языка при этом отводится роль проводников, посредством которых осуществляется внутренняя активность общества. Как составляющая деятельности общества коммуникация регламентируется и контролируется им, а также «развивается обществом как необходимая форма взаимного обмена мыслями, взаимопонимания и согласованного действия в различных областях жизни» [8, с. 137].
В.Б. Кашкин разделяет исследовательские подходы к изучению коммуникации на две парадигмы: механистическую и деятельностную, отмечая, что последняя в большей степени отражает реалии человеческой коммуникации [9]. В рамках механистической парадигмы коммуникация рассматривается как передача кодированной информации от источника к получателю посредством некоторого канала, при этом процесс передачи является однонаправленным и может сопровождаться внешними помехами, а человеку отводится роль механизма, действия которого регулируются сводом простых правил. В деятельностном подходе под коммуникацией понимается взаимодействие между отправителем и получателем информации, направленное на выработку общего взгляда о вещах и действиях с ними. Данный подход предполагает «процессуальность, континуальность, контекстуальность» [9, с. 7], что, по мнению В.Б. Кашкина, более соответствует реалиям повседневной жизни.
М. Ластиг и Дж. Костер указывают на зарождение нового подхода к изучению коммуникации – трансакционального (transactional view), обязанного своим появлением ограниченностью первых двух [10]. В основе механистического подхода лежит идея о доминирующей роли отправителя и его целей в процессе коммуникации. Деятельностный подход признает важность получателя сообщения в процессе коммуникации и обратной связи с отправителем, позволяющей последнему корректировать инициируемые сообщения с целью оказания максимального воздействия на адресата. Трансакциональный подход фокусируется на совместной работе участников коммуникации по созданию сообщений и смыслов. В данной парадигме цель коммуникации видится не в убеждении партнера или оказании на него иного воздействия, а в расширении собственных знаний, поиске понимания и согласия, выработке общих смыслов. При этом ни один из коммуникаторов не является исключительно отправителем или реципиентом сообщения, напротив, все участники на любой стадии процесса коммуникации одновременно интерпретируют массив сообщений [10].
О трех направлениях, или темах (themes), в теории коммуникации говорит и авторитетный американский исследователь, занимающийся проблемами коммуникации и информации, профессор Ратгерского университета Х.Р. Шемент. Первое направление связано с изучением коммуникации как процесса передачи (concept of communication-as-transmission), второе принимает за основу тезис о коммуникации как о процессе взаимообмена (concept of communication-as-sharing), и третье базируется на понимании коммуникации как взаимодействия (communication-as-interactiveness) [11].
Указанные Х.Р. Шементом направления соответствуют трем моделям коммуникации, описанным М.Л. Макаровым: информационно-кодовой, инференционной и интеракционной [12].
Общее понимание коммуникации как процесса взаимодействия между простыми и сложными системами, позволяет исследователям, работающим в рамках названных парадигм, выделять различные типы коммуникации на основании разных параметров и характеристик, присущих системам-участникам. Так, в основу классификации коммуникации могут быть положены такие критерии, как место и время ее осуществления, цель и содержание взаимодействия, социально-экономические, лингвистические, культурные и этнические условия взаимодействия, канал связи, степень вовлеченности каждой из сторон и т.п. Например, исследование Ю.Э. Комлева посвящено методологии управления музейной коммуникацией, под которой автор понимает «процесс общения, передачи информации, значений, смыслов, происходящих в музее» [13, с. 114].
В последние десятилетия в научный обиход вошли термины «межкультурная коммуникация», «маркетинговая коммуникация», «бизнес-коммуникация». На различных стадиях терминологизации находятся такие понятия, как «кризисные коммуникации», «антикризисные коммуникации», «межъязыковые коммуникации». Несмотря на замечание В.Б. Кашкина о неуместности формы множественного числа в подобных структурах [9, с. 7], мы вынуждены констатировать, что различные «коммуникации» прочно закрепились в социо-гуманитарных публикациях последних лет, причем форма множественного числа применительно к естественной коммуникации употребляется как в русскоязычных, так и в англоязычных источниках, и уже мало кем воспринимается как отступление от нормы. Думается, появление в дискурсе гуманитарного знания новых устойчивых выражений с компонентом «коммуникация» и процесс их терминологизации связаны, в первую очередь, с развитием новых форм и видов данного феномена и как следствие его компликации, на что, в частности, указывает У. Нарула: “the basic concept of communication is the same but communications are getting more and more complex” [14, с.106].
Подводя итог сказанному, отметим, что каждый из описанных выше подходов, без всякого сомнения, способствовал развитию научных представлений о природе и свойствах коммуникации, однако не был лишен отдельных недостатков, поэтому исследования феномена коммуникации с позиции различных направлений гуманитарного знания по-прежнему не теряют своей актуальности.

Список литературы

1. Dance F.E.X. The ‘Concept’ of Communication // Journal of Communication 20 (1970), p. 201-210.
2. Dance F.E.X., Larson C.E. The Functions of Human Communication: A Theoretical Approach. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1976.
3. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001. 656 с.
4. Конецкая В.П. Социология коммуникаций. М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997. 304 с.
5. Яковлев И.П. Основы теории коммуникации. СПб.: Издательство Института управления и экономики, 2001. 231 с.
6. Белоусов А.Б. Управление коммуникацией (Критические замечания к теории коммуникации) // Научный ежегодник Института философии и права Уральского отделения Российской Академии Наук. №4. 2003. С. 292-314
7. Леонтьев А.А. Речевая деятельность // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. С. 21-28.
8. Болокова М.А. Коммуникация как способ бытия культуры / Вестник Майкопского государственного технологического университета. №4. 2011. С. 136-139
9. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2003. 175 с.
10. Lustig M.W., Koester J. Intercultural Competence: interpersonal communication across cultures. Allyn&Bacon, 2010. 388 p.
11. Schement J.R. Communication and Information // Between Communication and Information. Vol. 4. Transaction Publishers, 1993. 537 p.
12. Schement J.R. Communication and Information // Between Communication and Information. Vol. 4. Transaction Publishers, 1993. 537 p.
13. Комлев Ю.Э. Методология исследования управления музейными коммуникациями // Теория и практика общественного развития. №5. 2011. С. 113-118.
14. Narula U. Handbook of Communication. Models, Perspectives, Strategies. Atlantic, 2006. 439 p.

Тивьяева Ирина Владимировна, tivyaeva@yandex.ru, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и перевода, Тульский государственный университет, Тула, Россия

EVOLUTION OF VIEWS ON COMMUNICATION IN HISTORY OF SCIENTIFIC RESEARCH

I.V. Tivyaeva

The paper deals with the problem of communication as studied in works of Russian and foreign linguists. The author focuses on the evolution of research perspectives and approaches.
Key words: communication, communication as transmission communication as interactiveness, communication as sharing.

Tivyaeva Irina Vladimirovna, tivyaeva@yandex.ru, Ph.D. in Philology, docent, Associate Professor, Department of Linguistics and Translation Studies, Tula State University, Tula, Russia
HibahShabkhez
Posts: 6
Joined: 10 Mar 2014, 18:11

Re: Доклад И.В. Тивьяевой (г. Тула) / I.V. Tivyaeva (Russia)

Post by HibahShabkhez »

Bonjour Madame...
Merci d'avoir donné un aperçu bien intéressant de la communication en tant que domaine de la recherche. Selon ces perspectives de la recherche linguistique, quel schéma physiologique ou psychologique de communication proposeriez-vous ?
Dans l’attente de votre réponse,
Bien à vous,
Hibah Shabkhez
Irina Tivyaeva
Posts: 167
Joined: 01 Dec 2011, 12:53

Re: Доклад И.В. Тивьяевой (г. Тула) / I.V. Tivyaeva (Russia)

Post by Irina Tivyaeva »

Hello, Hibah.
Thank you for your question. In general, I share the transactional view on communication which presupposes cooperation on the part of all participants of the communicative process in their joined efforts to infer messages. The main advantage of this approach, as I see it, is recognition of the continual and processual nature of communication, which allows researchers to study this complex phenomenon not just as an interchange of messages "here and now", but as a process developing in time and not requiring direct contact between partners.
Best regards,
Irina Tivyaeva
Locked

Return to “Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков/3rd International Virtual Linguistics and Translators Training Conference”