Page 1 of 1

Доклад В.И. Ивановой (г. Тула) / V.I. Ivanova (Russia)

Posted: 15 Mar 2014, 23:40
by Irina Tivyaeva
УДК 378.147

АКМЕОЛОГИЧЕСКАЯ СРЕДА ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ

В.И. Иванова


Образовательная среда является акмеологической, если она выступает как фактор личностно-профессионального развития будущего специалиста. Акцент переносится на саморазвитие студента, на раскрытие его творческого потенциала, включаются механизмы внутренней активности обучаемого в его взаимодействии со средой.

Первостепенным условием функционирования образовательной среды как акмеологической является содействие личностно-профессиональному развитию специалиста. А.А.Деркач отмечает, что в этом случае она должна отличаться сле¬дующими свойствами [1. С. 14]:
«- гибкостью, обозначающей способность образовательных структур к быстрому перестраиванию в сочетании с изменяющи¬мися потребностями личности, окружающей среды, общества;
- вариативностью, предполагающей изменение среды в соот-ветствии с потребностями в образовательных услугах;
- интегративностью, обеспечивающей решение профессио-нальных задач посредством усиления взаимодействия входящих в нее структур;
- открытостью, предусматривающей широкое участие всех субъектов образования в управлении;
- саморазвитием и саморегуляцией, основанными на процес¬сах развития и саморазвития личности;
- установкой на совместное деятельностное обучение, диалог всех субъектов образовательного процесса».
Акмеологичность образовательной среды важна, прежде всего, на этапе профессионального самоопределения будущего специалиста. Акмеологический подход к профессиональному самоопреде¬лению субъекта позволяет рассматривать послед¬нее как процесс самореализации личности в профессиональной деятельности на основе наиболее полного использования своих способностей и индивидуально- психофизиологических возможно¬стей. Такое понимание профессионального самоопре¬деления сближается с динамически-процессуальным подходом к формированию личности.
Несмотря на то, что направление подготовки 035700 «Лингвистика» относится к укрупнённой группе гуманитарных наук, а кафедра, его реализующая, является подразделением гуманитарного факультета ТулГУ, потенциальные абитуриенты кафедры представляют собой особую категорию по отношению к другим гуманитариям. Это заключается в углубленном изучении ими иностранного языка в школе, в подготовке к ЕГЭ по этой дисциплине. Осознанный выбор интенсивной языковой подготовки, как правило, говорит о состоявшемся самоопределении личности в плане профессии, так или иначе связанной с владением иностранным языком.
Но такой параметр образовательной среды, как её открытость, способствует содействию профессиональному самоопределению будущих субъектов образовательного процесса. Открытость образовательной среды кафедры наиболее репрезентативно выражается в её представленности в сети Интернет. Сайт университета с входящей в него кафедральной страницей отражает структуру профессиональной подготовки специалистов. Это, прежде всего, учебный процесс – учебный план, перечень преподаваемых дисциплин; сведения о квалификации преподавательского состава кафедры; информация о библиотечных ресурсах, средствах обучения, научной составляющей профессиональной подготовки и т.д.
Открытость образовательной среды подготовки переводчиков выражается в представленности кафедры в сервисе микроблогов Twitter и в социальной сети ВКонтакте с целью распространения информации о деятельности кафедры и обеспечения возможности для прямого взаимодействия между школьниками, студентами и кафедрой. Обязательно подразумевается элемент интерактивности: в группе кафедры ВКонтакте, в Twitter, на сайте приёмной комиссии абитуриенты имеют возможность задать интересующие их вопросы.
С целью оптимизации процесса профессионального самоопределения школьников на кафедре проводятся ежегодные проекты «День в университете», также иллюстрирующие открытость образовательной среды. Любой желающий может побыть в роли студента на занятиях, проводимых как преподавателями кафедры, так и привлечёнными зарубежными специалистами – носителями языка. В последнем случае мы можем вести речь не просто об открытости образовательной среды подготовки переводчиков, а о тенденции к её перерастанию в глобальную образовательную среду.
Как было сказано выше, углубленное изучение иностранного языка школьниками является определённым показателем профессионального самоопределения. Но здесь желательно иметь возможности для получения представления о приобретённом уровне владения языком (по сравнению с другими абитуриентами), самооценки языковой, межкультурной компетенций. В этом смысле очень полезными являются ежегодно проводимые на кафедре Олимпиады по страноведению США, Великобритании, Шотландии. Школьники проходят отбор в несколько этапов, демонстрируя не только владение английским языком, но и знания в области истории и культуры англоговорящих стран.
Увеличению открытости образовательной среды способствует также развитие интеграционных процессов в сфере образования. Создание и полноценное функционирование образовательной среды не может быть обеспечено только за счет внутренних ресурсов того или иного учреждения образования: относительная замкнутость его, консервативность сложившихся форм деятельности становится препятствием для формирования среды, способной к саморазвитию.
Сопоставимость образовательных структур разных стран, достижимая благодаря реализации многоуровневой подготовки специалистов, кредитно-рейтинговой системы организации учебного процесса, способствует обеспечению конвертируемости российских дипломов за рубежом, увеличению академической мобильности студентов и преподавателей, даёт возможности приобщения к лучшим научным школам мира, то есть, в целом способствует удовлетворению прагматического интереса личности к социальному успеху, конкурентоспособности как на отечественном, так и на зарубежном рынках труда.
Студенты кафедры активно принимают участие в реализации программ академической мобильности. Это и языковые стажировки на конкурсной основе по программам международных студенческих обменов DAAD (Германия), Irex, Fulbright (США), и стажировка победителей языковых Олимпиад в г. Олбани (штат Нью-Йорк, США), и зимняя школа по межкультурной коммуникации в Duale Hochschule в Филлингене-Швеннингене, в одном из капмусов Баден-Вюртембергского университета.
Развитие системы высшего профессионального образования в последние годы делает возможным изменение образовательной траектории в случае тех или иных корректировок в плане профессионального самоопределения. Эта возможность обеспечивается таким параметром как вариативность образовательной среды. Многоуровневая система подготовки позволяет, к примеру, добавить к тому или иному направлению бакалаврской подготовки языковую составляющую на этапе магистратуры. Аналогичную возможность предоставляет приобретение, наряду с основной специальностью, дополнительной профессиональной квалификации «Перевод и деловая коммуникация». Знание иностранного языка в приложении к той или иной востребованной на рынке труда профессии, бесспорно, намного повышает возможности потенциального трудоустройства выпускников.
Такие тенденции как наличие в учебном плане подготовки будущих специалистов в области перевода дисциплин по выбору студента также являются иллюстрацией вариативности образовательной среды. Их наличие и реальная возможность построения собственной образовательной траектории открывает широкие перспективы личностно-профессионального развития будущего специалиста.
В числе других тенденций развития образовательной среды, способствующих её акмеологизации, назовём усиление контроля качества образования, содействие обеспечению трудоустройства выпускников, активное привлечение работодателей к сотрудничеству с высшими школами, развитие концепции обучения в течение всей жизни, участие студентов в управлении образованием.
Исследователями, характеризующими акмеологическую среду, подчёркивается её развивающая, личностно ориентированная направленность.
Е.В.Селезнёва отмечает, что «акмеологическая среда – это образовательная среда, организованная в соответствии с основными принципами личностно ориентированного подхода, с учетом психофизиологических, индивидуально-психологических, личностных и субъектных особенностей субъектов образовательного процесса, в целях оптимизации процесса их развития и саморазвития и способствующая успешности их акме-ориентированных самоизменений» [ 3. С.430]. Акмеологическая среда способствует формированию и развитию личностных новообразований, обеспечивающих саморазвитие личности и ее духовное обогащение на определенных этапах жизненного пути.
Развивающая образовательная среда должна обеспечивать открытость, динамичность и вариативность содержания, форм и методов творческой деятельности; дифференцированный и индивидуальный творческий подход к личности; создание условий для стимулирования процессов развития и саморазвития личности в ходе ее активной творческой жизнедеятельности [ 2 ].
И.С.Якиманская определяет понятие развивающейся среды как «специально организованное образовательное пространство для освоения разных видов и форм человеческой деятельности, где учащийся овладевает научными знаниями, опытом эмоционально-ценностного отношения к миру вещей и людей, опытом общения, взаимодействия, как бы раскрывает себя миру, с которым внутренне взаимосвязан, не противостоит ему только как «познаватель» [4. С.179]. Однако это не навязывает обучающемуся путь развития через нормативное построение его деятельности, а создает свободные условия, предоставляя возможность самому определять траекторию индивидуального развития.
По мнению В.А.Ясвина, для организации развивающего образовательного процесса в творческой образовательной среде необходимо, во-первых, задействовать все «каналы» личностного раз-вития («перцептивный», «когнитивный» и «практичес¬кий»); во-вторых, актуализировать действие соответствующих психологических механизмов личностного развития (позна¬вательных процессов, фантазии, рефлексии, эмпатии); в-третьих, строить образовательный процесс в соответст¬вии с возрастными, половыми, этническими и другими спе¬цифическими индивидуальными особенностями личности [5. С. 234].
Развивающий характер образовательной среды можно представить через понятие векторности, то есть направленности на решение определенного спектра задач. Если речь идёт о профессиональной подготовке, развивающий эффект прояв¬ляется в переносе свойств образовательной среды и опосредованных ею психи-ческих свойств субъекта на потенциальные профессиональные среды. Акмеологичность образовательной среды заключается в предоставлении максимума возможностей как для личностного, так и для профессионального развития обучающихся.
Личностно-ориентированная, развивающая направленность образовательной среды подготовки переводчиков заключается, как было сказано выше, в возможности построения индивидуальной образовательной траектории; в применении преподавателями принципов индивидуализации и дифференциации обучения, т.е. максимальном учёте индивидуальных особенностей студента; в широком использовании интерактивных технологий обучения; в направленности на развитие креативных способностей студентов (напр., использование метода проектов); в развитии способности самооценки образовательных достижений и определения приоритетов дальнейшего личностно-профессионального развития.
Таким образом, если в процессе подготовки специалиста в образовательной среде акцент переносится на саморазвитие студента, на раскрытие его творческого потенциала, включаются механизмы внутренней активности обучаемого в его взаимодействии со средой. Образовательная среда выступает в данном случае как фактор личностно-профессионального развития, что позволяет говорить о её акмеологичности.

Список литературы

1. Деркач А. А., Соловьев И. О., Акмеологическая среда развития профессионала: Монография / РосНОУ. Воро¬неж: Научная книга, 2006. 168 с.
2. Мастерова В. А. Воспитательно-образовательная среда вуза как средство развития творческой личности будущего государственного служащего: Дис. ... канд. пед. наук. Саратов, 2003. 183 с.
3. Селезнёва Е.В. Развитие акмеологической культуры государственных служащих. Дис.…д-ра психол. наук. М., 2005. 670 с. С.430
4. Якиманская И.С. Технология личностно-ориентированного образования / Отв. ред. М.А.Ушакова. М.: Сентябрь, 2000. 186 с.
5. Ясвин В.А. Образовательная среда: от моделирования к проектированию. М.: Смысл, 2001. 365 с.

Иванова Виктория Ивановна, vik2662009@yandex.ru, доктор педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой лингвистики и перевода, Тульский государственный университет, Тула, Россия

ACMEOLOGICAL ENVIRONMENT FOR INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINING
V.I. Ivanova

Abstract

Educational environment can be considered acmeological, if it serves as a factor of personal and professional development of a future specialist. The emphasis is laid on self-development of students and revealing their creative potential; students’ internal activity mechanisms are actuated in interaction with the environment.

Victoria Ivanovna Ivanova, vik2662009@yandex.ru, Doctor of Education Sciences, Head of Department of Linguistics and Translation Studies, Tula State University, Tula, Russia