ИЗ ОПЫТА ПРЕПОДАВАНИЯ ГРАММАТИКИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМ
В.А. Воронина
В современном обществе возрастает роль развития поликультурного воспитания личности. В этой связи, актуальность овладения грамматическими навыками является основной задачей при обучении профессиональному иностранному языку в высшей школе, важнейшим процессом формирования у учащихся алгоритма усвоения языкового материала как основы становления профессионального иностранного языка.
В изучении английского языка, так же как и родного, грамматика играет важнейшую роль как средство, с помощью которого приобретает осмысленный характер специфики будущей профессиональной деятельности студентов, владеющих коммуникативными компетенциями в сфере иностранного языка. Общеобразовательное значение изучения грамматики английского языка состоит в том, что она расширяет лингвистический кругозор учащихся, а так же активизирует их мыслительные способности; т.е. способствует систематизации языкового материала, развивает абстрактное мышление. (1)
Общеизвестно, что важнейшей целью изучения грамматики является наличие знаний, которые представлены в виде правил и инструкций, моделей предложения, которые демонстрируют структуру грамматического явления, речевых образцов, указывая возможности использования различных форм предложений в речи.
Значимым в изучении грамматики является овладение грамматическими навыками. Это дает возможность правильно оформлять предложения в устной и письменной речи. На основе овладения речевыми знаниями, формируются грамматические и речевые умения, что позволяет осуществлять разные речевые действия. Это является необходимым условием успешного речевого общения.
Согласно Гуревич В.В (Грамматическая система английского языка с 126), формирование грамматических навыков производится поэтапно:
1. Ознакомление и первичное закрепление материала
2. Тренировка
3. Применение материала в устной и письменной речи.
На первом этапе происходит раскрытие значения и употребления грамматической структуры, контроль ее понимания и закрепления. Ознакомление с новым грамматическим материалом чаще всего осуществляет в учебно-речевых ситуациях: устно, в чтении или самостоятельно.
В дальнейшем, отработка тренировочных упражнений и разбор грамматических структур являются основным этапом рационального овладения языком.
В последующем, осуществляется окончательное оформление грамматических речевых умений и навыков, т.е. применение в речи.
Как подчеркивает известный лингвист Ж.С. Гергенредер (2): «упражнения этого этапа должны иметь коммуникативную значимость», т.е. совершенствование речевого грамматического навыка, который осуществляется посредством:
1. Активизации в разговорной новой грамматической структуры в монологических и диалогических высказываниях.
2. Различных видов пересказа или изложения прочитанного текста
3. Беседы по прослушанному или прочитанному тексту
4. Организации и проведения ролевых игр
5. Свободное общение учащихся; обмен мнениями, дискуссии с учетом профессиональной направленности.
Мы, вслед за Ж.С Гергенредер убедились, что эффективность коммуникативных заданий возрастает, если проводится традиционная работа над словарным запасом и грамматическими навыками обучающихся. Известно, что грамматика, как один из важнейших аспектов языка, с помощью которого обеспечивается формирование умений устного и письменного общения, во все времена находилась в центре научных споров и дискуссий о ее месте, роли и значении при обучении иностранным языкам.
Установлено данными нашего констатирующего эксперимента, в котором было опрошено 47 студентов разных специальностей, что изучение грамматических правил и структур – процесс сам по себе очень трудный и скучный, поэтому и мотивация учащихся к овладению иноязычной грамматикой тоже невысока. Вместе с тем, априори доказано, что процесс обучения иностранным языкам можно сделать интересным, используя различные наглядные пособия, которые помогут сделать материал нагляднее, потренировать применение грамматики в различных ситуациях.
Так, обучение грамматике с применением коммуникативной технологии может использоваться на материале говорения, чтения, аудирования и письма. Любая грамматическая тема в рамках коммуникативно-ориентированного подхода может быть использована при обсуждении актуальных и интересных для учащихся тем в ситуациях, приближенных к естественным. Важно лишь четко определить цель задания, чтобы побудить учащихся к активному использованию языка для осуществления успешной практической деятельности.
Различные виды работ по овладению грамматическим материалом и активной интеграции его в речи, ориентированные на практическую цель обучения, предполагают выражение собственных мыслей, личностную вовлеченность учащихся в процессе общения и следовательно, носят подлинно речевой характер, что наш взгляд, в наибольшей степени соответствует задачам формирования коммуникативной компетенции.
Потенциал коммуникативно-ориентированного обучения грамматике позволяет повысить мотивацию, а также расширяет экспрессивные возможности высказывания учащихся в учебных условиях.
Изучение данного аспекта дает возможность учащимся сравнивать грамматику родного языка с иностранными и выделять сходства и различия в языках.
Таким образом, это позволяет учащимся глубже проникнуть в грамматику родного языка. Грамматические различия в языке требуют от учащихся внимания и умения целенаправленно трудиться.
Ретроспективный анализ нашего педагогического опыта, позволяет утверждать, что при усвоении иностранного языка умение пользоваться грамматикой дается с большим трудом, несмотря на активное привлечение учащихся к нормам грамматики английского языка.
По нашему мнению, чтобы овладеть грамматикой английского языка и развивать мышление и память учащихся, важное значение имеет правильная организация и объяснение учебного материала с последующим закреплением его и своевременным повторением целенаправленного изучения и запоминания материала.
Профессор Шардаков М.Н.(3) в своем высказывании подчеркивает:
« Основным условием успешного запоминания является наличие цели. Четкая цель, а так же твердое намерение способствует тому, что запоминание учебного материала происходит быстрей и оказывается достаточно прочным, а воспроизведение более точным.»
Автор делает вывод о том, что перед учащимися необходимо ставить определенную цель, к которой они должны стремиться при выполнении того или иного учебного задания.
Нами установлено, что при изучении иностранного языка, необходимо придерживаться следующих дидактических принципов: научиться читать и понимать текст и развивать навыки устной речи. Практическое применение грамматики помогает учащимся составить пересказ, т.е. выражать мысли на иностранном языке.
Согласно мнению ученых-языковедов Колкера Я.М. Устиновой Е.С. и Еналиевой Т.М, (4) грамматический материал, который подлежит усвоению, распределяется на 2 категории: первая категория используется для овладения устной и письменной речью. Вторая категория используется для формирования грамматических навыков.
При изучении иностранного языка учащиеся должны знать то или иное грамматическое явление и правильно применять его не практике.
Мы считаем, что владение грамматическими навыками является важным грамматическим средством общения.
Как справедливо писал Беляев В.В, грамматические знания положительно влияют на овладение языком лишь тогда, когда с помощью этих знаний учащиеся понимают грамматические особенности иноязычной речи и когда непосредственно за пониманием следует тренировка учащихся в продуктивно-творческой иноязычной речи.
В истории преподавания иностранных языков можно было выделить 3 подхода к обучению грамматическим средствам общения:
Первый подход предусматривал ведущую роль грамматики в обучении английскому языку, которая усваивалась в результате заучивания правил, выполнения упражнений, работе с текстом и переводе. Учащиеся хорошо усваивали систему языка, но испытывали затруднения в практическом применении этих знаний. Этот подход являлся ведущим до начала 20 столетия. (7)
Второй подход отводил грамматике вспомогательную роль. Основное внимание уделялось устной речи. Речевые образцы и модели усваивались интуитивно на основе подражания речи преподавателя. Как считает лингвист Воронина Л.Б: «при таком подходе учащиеся достаточно быстро овладевали языком, однако в их речи долгое время сохранялись грамматические ошибки, которые с трудом поддавались коррекции»
Третий подход тоже отводил грамматике вспомогательную роль, но рассматривал ее в качестве основы владения языком, как средством общения. Было рекомендовано идти от языковых знаний к речевой практике. Считалось также, что грамматические знания положительно влияют на овладение языком, если с помощью таких знаний учащиеся понимают грамматические особенности иноязычной речи, вслед за которым следует тренировка и формирование грамматических навыков (1).
В настоящее время используется достаточно разработанная система принципа отбора содержания учебного материала, в нашем опыте оно, как правило, взято из ситуаций будущей профессии студентов и тем самым реализует межпредметные связи с профессиональными дисциплинами
Объектом отбора являются, прежде всего, грамматические формы и конструкции. Грамматический материал, так же как и лексический должен быть систематизирован.
Содержание учебного материала в нашем опыте излагались с помощью грамматических средств, которые выделяют Н.Д Гальскова и .Н.И Гез:
1. Описание понятий, явлений, предметов
2. Сравнения
3. Выражения действий повествования текста
4. Выражение временных, причинно-следственных, логических и других отношений.
5. Выражения образа действия, характеристики действий
6. Выражения модальности
7. Выражение логико-связи
8. Выражение просьбы, предложения, совета
Значимый педагогический опыт обучения грамматике убедил нас в том, что для достижения поставленных целей, необходимо определить роль грамматики в изучении иностранного языка, рассмотреть принципы отбора грамматического материала, а также исследовать современные приемы учебной работы по формированию грамматических навыков.
Установлено, что овладение грамматическими средствами должно происходить в процессе их практического использования в реальной коммуникативной деятельности или учебной ситуации, которая имитирует речевое общение. В рамках объема грамматического материала должен быть достаточным для его усвоения, что позволит сформулировать коммуникативную цель обучения иностранным языкам.
В теоретических источниках по исследуемой проблеме, показателем владения грамматическим материалом, является способность применения его в различных ситуациях. Опыт подтверждает, что это достигается в речевой практике с использованием речевых упражнений. (2).
Грамматические навыки также являются неотъемлемой частью всех видов речевой деятельности, формирование и совершенствование и развитие которых и является основной задачей обучения английскому языку.
Таким образом, грамматика имеет первостепенное значение в изучении английского языка, так как с ее помощью происходят формирование умений устного и письменного общения и является своего рода основой, на которой базируется лексика, значимая для профессионального развития будущих специалистов.
Список литературы
1. М.Н Шердаков. Очерки психологии обучения иностранным языкам. М 1951 стр 40
2. Л.В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность 1974 с 91-93
3. В.Д. Аракин Сравнительная типология английского и русского языка. М 1989 с 204-208
4. Я.М. Колкер, Е.С Устинова, Т.М. Еналиева Практика обучения иностранному языку М. 2001, стр. 156-159.
5. Н.Д. Гальскова, Н.А Гез Теория обучения иностранным языкам. 2007
6. В.В Беляев Очерки по психологии обучения иностранным языкам М 1965 стр. 140-148
7. Л.Б. Воронина, Е.И Пассов. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.1989 стр. 147-157. Структура грамматического навыка стр.104
8. А.Н. Щукин. Обучение грамматическим средствам общения 2011 стр. 90-111.
EXPERIENCE OF TEACHING PROFESSIONAL ENGLISH GRAMMAR
V.A. Voronina
Abstract
This article focuses on the matters of matters of mastering grammar skills with using communicative technologies. Special attention is paid to the modern methods of the process of forming these skills.
Key words: professional grammar, practical using, communicative competence
Veronica Alexeevna Voronina, Senior Tutor, Branch of Moscow State University of Economy, Statistic and Informatics, Ust-Kamenogorsk, Kazakhstan.
Доклад В.А. Ворониной (Казахстан)/ V.A.Voronina (Kazakhstan)
Moderator: Irina Tivyaeva
-
- Posts: 167
- Joined: 01 Dec 2011, 12:53
-
- Posts: 167
- Joined: 01 Dec 2011, 12:53
Доклад В.А. Ворониной (Казахстан)/ V.A.Voronina (Kazakhstan)
ИННОВАЦИИ В НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ, ПРОБЛЕМЫ, ПЕРСПЕКТИВЫ НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В.А. Воронина
Инновация вмещает в себя два смысловых значения:
1. Внедрение новшеств в какую-либо деятельность
2. Получение конечного результата творческой деятельности в виде новой или более усовершенствованной продукции, широко используемого в практической деятельности.
В начале ХХ века возникла новая область знания, инноватика – наука о нововведениях, когда стали изучаться закономерности технических нововведений в сфере материального производства, преодоление отсталых, рутинных элементов традиционной деятельности.
«Педагогические инновационные процессы стали предметом специального изучения на Западе в 50 годах как мы знаем, применяют в педагогическом процессе. Инновация – это введение нового в методы и формы обучения и воспитания, организацию совместной деятельности учителя и учащегося» (Сластенин В.А, Сластенин М Школа-Пресс 2000, стр.492)
«Педагогическая инновация – нововведение в педагогическую деятельность, изменения в содержании и технологии обучения и воспитания, имеющие целью повышения их эффективности.
Общеизвестно, что в научной литературе различают понятия «новация» и «инновация».
Новация – это новый метод, методика, технология, программа и т.п.; а инновация – это целенаправленное изменения, вносящее в среду обитания новые стабильные элементы, вызывающие переход системы из одного состояния в другое.
Следует также различать понятия как «инновация» и «реформа».
Реформа – это нововведение, которое организуется и проводится государственной властью. А инновация – это нововведение, которое организуется и проводится работниками системы образования. В связи с чем нововведение или инновационный процесс рассматривается как развитие трех основных этапов: генерирование идеи ( в определенном случае – научное открытие), разработка идеи в прикладном аспекте к реализации нововведения в практике.
По мнению В.С Лазарева в понятии педагогической и инновационной системы школы существует и другая характеристика этапов развития инновационного процесса. В ней выделяют следующие действия: определение потребности в изменениях, сбор информации и анализ ситуации; предварительный выбор или самостоятельная разработка нововведения; принятие решения о внедрении (освоении); собственно само внедрение, включая пробное использование новшества; институализация или длительное использование новшества, в процессе которого оно становится элементом повседневной практики.
Совокупность всех этих этапов образует единичный инновационный цикл.
Инновации – это новые качественные состояния учебно- воспитательного процесса, формирующиеся при внедрении в практику достижений педагогической и психологической наук, при использовании передового педагогического опыта.
Таким образом, инновация - целенаправленный процесс создания распространения и использования педагогических новшеств в целях, содержании, методах и формах обучения и воспитания, организации совместной деятельности учителя и учащегося в целях удовлетворения потребностей и интересов новыми средствами.
Критериями наличия в педагогической деятельности инноваций являются:
1. Новизна на различных уровнях обучения.
2. Отличается от естественного стихийно протекающего процесса тем, что инновация носит характер инициируемых и контролируемых изменений, происходящих на основе рационально-волевого действия.
3. Оптимальность, когда педагоги могут добиваться высоких результатов при различной интенсивности собственного труда и труда учащихся.
4. Высокая результативность означает определенную устойчивость положительных результатов в деятельности учителей.
5. Возможность творческого применения инновации в массовом опыте; так как после апробации и объективной оценки может быть рекомендована к массовому внедрению.
Перечисленные критерии отличают инновационный подход в образовании от традиционного. В настоящее время считается, что образовательное пространство состоит из двух типов педагогических подходов – инновационных и традиционных.
Традиционный процесс несет на себе, по словам А. Тоффлера, следы конвейерной организации труда данного этапа индустриального производства.
Характерные свойства инновационного образования – антропоцентризм, самоуправление и профессионализм. Обучаемый поставлен здесь в иную позицию: он вступает в диалог не только с учителем, но и познаваемым, занимая при этом не столько активную, сколько инициативную позицию.
Таким образом, на основе выше сказанного можно кратко обозначить ведущие функции инновационного обучения;
1. Интенсивное развитие личности студента и педагога;
2. Демократизация их совместной деятельности и общения;
3. Гумманизация учебно-воспитательного процесса;
4. Ориентация на творческое преподавание и активное учение и инициативу студента в формировании себя, как будущего профессионала;
5. Модернизация средств, методов, технологий и материальной базы обучения, способствующих формированию инновационного мышления будущего профессионала.
Несомненно, что все инновационные начинания сталкиваются с массой трудностей. Это и сопротивление традиционной системы образования, которая складывалась столетиями, это и отсутствие инновационной среды в самом образовательном учреждении.
Отсутствие такой инновационной среды проявляется в методической неподготовленности преподавателей, в их слабом информационном по существу педагогических нововведений.
Проблемой также является отсутствие или недостаточное капиталовложение в инновации. В то же время инновационная практика – это всегда практика перехода, то есть движение вперед.
Забвение инноваций, как и торопливость в их внедрении, не раз приводили к тому, что рекомендованное (чаще сверху) нововведение со временем забывалось или отменялось распоряжением или приказом.
Таким образом, инновационные процессы, происходящие в современном образовании по своей сути носят проблемный характер, так как всякое начинание трудно и противоречиво. Тем не менее, мир изменился, изменилось и образование. Уловить эти изменения и использовать их на общую пользу – профессиональная задача каждого педагога. В настоящее время резко возрастает интерес к проблемам этнопсихолингвистического уровня, рассматривающим язык как отображение социокультурной реальности, что соответственно делает необходимым изучение целостной картины мира, присутствующей в культурной традиции как своего, так и изучаемого народа.
Проблема обучения английскому языку требует системного анализа, речемыслительной деятельности с психолингвистических и психологических позиций. Критериями и показаниями инновационной деятельности в изучении английского языка лингвисты такие, как В.А Сластенин, И.Ф Исаев, Е.Н. Шиянов предлагают использовать следующую совокупность критериев педагогических инноваций: новизна, оптимальность, высокая результативность, возможность творческого применения инноваций в массовом опыте. В работе Сластенина В.А. делается акцент на то, что инновации, как правило, есть результат творческой работы преподавателя. В связи с этим он отмечает, что в понимании сущности инновационных процессов лежат 2 проблемы педагогики: проблема изучения, обобщения и распространения передового педагогического опыта и проблема достижений психолого-педагогической науки в практику.
Таким образом, результатом инновационных процессов должно стать использование новаций как теоретических, и практических, так и появившихся на стыке теории и практике.
Традиционное обучение английскому языку на современном этапе ориентированно на чтение, понимание и перевод специальных текстов, а также изучение проблем грамматики и синтаксиса научного стиля.
Вузовский специалист, как указывает, С.Г Тер-Минасова – это широко образованный человек, имеющий фундаментальную подготовку. Следовательно, английский язык специалиста такого рода – и орудие производства и часть культуры, и средство гуманизации образования.
Проблема подготовки специалиста в области английского языка позволяет сделать переход от культуры вообще в область иноязычной культуры. Взаимодействие и связь иноязычной культуры и профессионального самоопределения происходит через диалог культур.
Это взаимодействие будет способствовать расширению и углублению социокультурной компетенции будущего специалиста и формированию мировоззрения личности в целом. Целостная личность формируемого и развивающегося специалиста, несомненно должна обладать способностью к рефлексии, что позволяет создавать условия для профессионального и личностного развития.
Реализуя практико-ориентированного подхода в изучении английского языка через использование инновационных технологий, на наш взгляд позволяет по-новому расставить акценты в обучении английскому языку: развитие навыков речевого общения на профессиональные темы и ведения научных дискуссий. В своей работе мы широко используем тестовые технологии и методику незаконченных предложений. В организации работы по изучению английского языка, используются преимущественно тесты открытого типа, которые по характеру ответов на вопросы, могут быть двух видов: ответы на задания с ограничением и свободность изложения ответа без ограничений.
Положительными сторонами хорошо составленных тестовых заданий являются: краткость и однозначность ответов; необходимость воспроизведения ответа по памяти; отсутствие необходимости выбирать несколько вариантов ответа; простота формулировки вопросов; простота проверки.
Использование в учебном процессе заданий свободного изложения через использование методики неоконченных предложений, позволяет не ограничивать жесткими рамками предлагаемого содержания задания. Студентам предлагается закончить предложение: “Inflation is generally defined”… “What is economy?” Это дает возможность студенту высказывать свою точку зрения по той или иной проблеме.
Информационные технологии при изучении английского языка – это организация и применение технических средств обучения.
По классификации можно выделить три основных типа технологий:
1. Кейс-технологии
2. TV –технологии
3. Сетевые технологии обучения.
Кейс-технологии – это технологии, основанные на комплектовании наборов (кейсов) учебно – методических материалов и предъявление их обучающимся для самостоятельного изучения.
Сетевые технологии используются для самостоятельной работы студентов. С помощью сети можно организовать обучение и личные консультации с преподавателем.
В сети могут использоваться учебно-методические, материалы предназначенные для самостоятельной работы студентов.
Сеть предоставляет возможность взаимодействия группы студентов между собой и с преподавателем. Следовательно, можно говорить о том, что сетевые технологии являются наиболее перспективными в области образования, в том числе, и в изучении английского языка.
Самыми распространенными технологиями являются: обучающие и тестирующие программы, создание электронных учебников, электронная почта. Для группового общения студентов и преподавателей используются: форумы, доски объявлений, группы , видео- и аудио-конференции.
Таким образом, реализация инновационных технологий в преподавании английского языка организуется через сочетания ряда технологий, основанных на функционально-коммуникативной лингводидактической модели языка и разработке целостной системы обучения студентов речевому общению на профессиональные темы.
Инновационные технологии при правильном их применении, повышают мотивацию студента к предмету и активизируют познавательный процесс. Инновационные технологии являются первостепенной задачей и играют важнейшую роль в модернизации образовательной системы.
Список литературы
1. Рапацевич Е.С. «Современное слово» Педагогика. Минск. 2005, стр.198
2. Тюнников Ю.С. «Анализ инновационной деятельности общеобразовательного учреждения» № 5 2004 г, стр. 10
3. Лазарев В.С понятие педагогической и инновационной системы школы; В.С. Лазарев Сельская школа – 2003 г, № 1
4. Сластенин В.А. Педагогика/ В.А. Сластенин – М: Школа-Пресс 2002 – с 492
5. Сластенин В.А, Исаев И.Ф, Мищенко А.И. Шиянов Е.Н. – М Школа – Пресс, 2004г
6. Тер- Минасова С.Г. Язык и международная коммуникация 2000 г, стр. 58
7. Тоффлер Э. Третья волна. М., 1999.
8. Аношкина В.Л, Резванов С.В. Образование. Инновация. Будущее (Методологические и социокультурные проблемы) Ростов н/Д 2001.
INNOVATION IN SCIENTIFIC-PEDAGOGICAL ACTIVITY: MODERN CONDITIONS, PROBLEMS, DEVELOPMENT IN ENGLISH
V.A. Voronina
Abstract
This article focuses on the matters of understanding of innovational process in educational activity; the criteria of pedagogic innovations, functions of innovational teaching are described there.
Key words: innovational process, criteria and functions of innovational education.
Veronica Alexeevna Voronina, Senior Tutor, Branch of Moscow State University of Economy, Statistic and Informatics, Ust-Kamenogorsk, Kazakhstan.
В.А. Воронина
Инновация вмещает в себя два смысловых значения:
1. Внедрение новшеств в какую-либо деятельность
2. Получение конечного результата творческой деятельности в виде новой или более усовершенствованной продукции, широко используемого в практической деятельности.
В начале ХХ века возникла новая область знания, инноватика – наука о нововведениях, когда стали изучаться закономерности технических нововведений в сфере материального производства, преодоление отсталых, рутинных элементов традиционной деятельности.
«Педагогические инновационные процессы стали предметом специального изучения на Западе в 50 годах как мы знаем, применяют в педагогическом процессе. Инновация – это введение нового в методы и формы обучения и воспитания, организацию совместной деятельности учителя и учащегося» (Сластенин В.А, Сластенин М Школа-Пресс 2000, стр.492)
«Педагогическая инновация – нововведение в педагогическую деятельность, изменения в содержании и технологии обучения и воспитания, имеющие целью повышения их эффективности.
Общеизвестно, что в научной литературе различают понятия «новация» и «инновация».
Новация – это новый метод, методика, технология, программа и т.п.; а инновация – это целенаправленное изменения, вносящее в среду обитания новые стабильные элементы, вызывающие переход системы из одного состояния в другое.
Следует также различать понятия как «инновация» и «реформа».
Реформа – это нововведение, которое организуется и проводится государственной властью. А инновация – это нововведение, которое организуется и проводится работниками системы образования. В связи с чем нововведение или инновационный процесс рассматривается как развитие трех основных этапов: генерирование идеи ( в определенном случае – научное открытие), разработка идеи в прикладном аспекте к реализации нововведения в практике.
По мнению В.С Лазарева в понятии педагогической и инновационной системы школы существует и другая характеристика этапов развития инновационного процесса. В ней выделяют следующие действия: определение потребности в изменениях, сбор информации и анализ ситуации; предварительный выбор или самостоятельная разработка нововведения; принятие решения о внедрении (освоении); собственно само внедрение, включая пробное использование новшества; институализация или длительное использование новшества, в процессе которого оно становится элементом повседневной практики.
Совокупность всех этих этапов образует единичный инновационный цикл.
Инновации – это новые качественные состояния учебно- воспитательного процесса, формирующиеся при внедрении в практику достижений педагогической и психологической наук, при использовании передового педагогического опыта.
Таким образом, инновация - целенаправленный процесс создания распространения и использования педагогических новшеств в целях, содержании, методах и формах обучения и воспитания, организации совместной деятельности учителя и учащегося в целях удовлетворения потребностей и интересов новыми средствами.
Критериями наличия в педагогической деятельности инноваций являются:
1. Новизна на различных уровнях обучения.
2. Отличается от естественного стихийно протекающего процесса тем, что инновация носит характер инициируемых и контролируемых изменений, происходящих на основе рационально-волевого действия.
3. Оптимальность, когда педагоги могут добиваться высоких результатов при различной интенсивности собственного труда и труда учащихся.
4. Высокая результативность означает определенную устойчивость положительных результатов в деятельности учителей.
5. Возможность творческого применения инновации в массовом опыте; так как после апробации и объективной оценки может быть рекомендована к массовому внедрению.
Перечисленные критерии отличают инновационный подход в образовании от традиционного. В настоящее время считается, что образовательное пространство состоит из двух типов педагогических подходов – инновационных и традиционных.
Традиционный процесс несет на себе, по словам А. Тоффлера, следы конвейерной организации труда данного этапа индустриального производства.
Характерные свойства инновационного образования – антропоцентризм, самоуправление и профессионализм. Обучаемый поставлен здесь в иную позицию: он вступает в диалог не только с учителем, но и познаваемым, занимая при этом не столько активную, сколько инициативную позицию.
Таким образом, на основе выше сказанного можно кратко обозначить ведущие функции инновационного обучения;
1. Интенсивное развитие личности студента и педагога;
2. Демократизация их совместной деятельности и общения;
3. Гумманизация учебно-воспитательного процесса;
4. Ориентация на творческое преподавание и активное учение и инициативу студента в формировании себя, как будущего профессионала;
5. Модернизация средств, методов, технологий и материальной базы обучения, способствующих формированию инновационного мышления будущего профессионала.
Несомненно, что все инновационные начинания сталкиваются с массой трудностей. Это и сопротивление традиционной системы образования, которая складывалась столетиями, это и отсутствие инновационной среды в самом образовательном учреждении.
Отсутствие такой инновационной среды проявляется в методической неподготовленности преподавателей, в их слабом информационном по существу педагогических нововведений.
Проблемой также является отсутствие или недостаточное капиталовложение в инновации. В то же время инновационная практика – это всегда практика перехода, то есть движение вперед.
Забвение инноваций, как и торопливость в их внедрении, не раз приводили к тому, что рекомендованное (чаще сверху) нововведение со временем забывалось или отменялось распоряжением или приказом.
Таким образом, инновационные процессы, происходящие в современном образовании по своей сути носят проблемный характер, так как всякое начинание трудно и противоречиво. Тем не менее, мир изменился, изменилось и образование. Уловить эти изменения и использовать их на общую пользу – профессиональная задача каждого педагога. В настоящее время резко возрастает интерес к проблемам этнопсихолингвистического уровня, рассматривающим язык как отображение социокультурной реальности, что соответственно делает необходимым изучение целостной картины мира, присутствующей в культурной традиции как своего, так и изучаемого народа.
Проблема обучения английскому языку требует системного анализа, речемыслительной деятельности с психолингвистических и психологических позиций. Критериями и показаниями инновационной деятельности в изучении английского языка лингвисты такие, как В.А Сластенин, И.Ф Исаев, Е.Н. Шиянов предлагают использовать следующую совокупность критериев педагогических инноваций: новизна, оптимальность, высокая результативность, возможность творческого применения инноваций в массовом опыте. В работе Сластенина В.А. делается акцент на то, что инновации, как правило, есть результат творческой работы преподавателя. В связи с этим он отмечает, что в понимании сущности инновационных процессов лежат 2 проблемы педагогики: проблема изучения, обобщения и распространения передового педагогического опыта и проблема достижений психолого-педагогической науки в практику.
Таким образом, результатом инновационных процессов должно стать использование новаций как теоретических, и практических, так и появившихся на стыке теории и практике.
Традиционное обучение английскому языку на современном этапе ориентированно на чтение, понимание и перевод специальных текстов, а также изучение проблем грамматики и синтаксиса научного стиля.
Вузовский специалист, как указывает, С.Г Тер-Минасова – это широко образованный человек, имеющий фундаментальную подготовку. Следовательно, английский язык специалиста такого рода – и орудие производства и часть культуры, и средство гуманизации образования.
Проблема подготовки специалиста в области английского языка позволяет сделать переход от культуры вообще в область иноязычной культуры. Взаимодействие и связь иноязычной культуры и профессионального самоопределения происходит через диалог культур.
Это взаимодействие будет способствовать расширению и углублению социокультурной компетенции будущего специалиста и формированию мировоззрения личности в целом. Целостная личность формируемого и развивающегося специалиста, несомненно должна обладать способностью к рефлексии, что позволяет создавать условия для профессионального и личностного развития.
Реализуя практико-ориентированного подхода в изучении английского языка через использование инновационных технологий, на наш взгляд позволяет по-новому расставить акценты в обучении английскому языку: развитие навыков речевого общения на профессиональные темы и ведения научных дискуссий. В своей работе мы широко используем тестовые технологии и методику незаконченных предложений. В организации работы по изучению английского языка, используются преимущественно тесты открытого типа, которые по характеру ответов на вопросы, могут быть двух видов: ответы на задания с ограничением и свободность изложения ответа без ограничений.
Положительными сторонами хорошо составленных тестовых заданий являются: краткость и однозначность ответов; необходимость воспроизведения ответа по памяти; отсутствие необходимости выбирать несколько вариантов ответа; простота формулировки вопросов; простота проверки.
Использование в учебном процессе заданий свободного изложения через использование методики неоконченных предложений, позволяет не ограничивать жесткими рамками предлагаемого содержания задания. Студентам предлагается закончить предложение: “Inflation is generally defined”… “What is economy?” Это дает возможность студенту высказывать свою точку зрения по той или иной проблеме.
Информационные технологии при изучении английского языка – это организация и применение технических средств обучения.
По классификации можно выделить три основных типа технологий:
1. Кейс-технологии
2. TV –технологии
3. Сетевые технологии обучения.
Кейс-технологии – это технологии, основанные на комплектовании наборов (кейсов) учебно – методических материалов и предъявление их обучающимся для самостоятельного изучения.
Сетевые технологии используются для самостоятельной работы студентов. С помощью сети можно организовать обучение и личные консультации с преподавателем.
В сети могут использоваться учебно-методические, материалы предназначенные для самостоятельной работы студентов.
Сеть предоставляет возможность взаимодействия группы студентов между собой и с преподавателем. Следовательно, можно говорить о том, что сетевые технологии являются наиболее перспективными в области образования, в том числе, и в изучении английского языка.
Самыми распространенными технологиями являются: обучающие и тестирующие программы, создание электронных учебников, электронная почта. Для группового общения студентов и преподавателей используются: форумы, доски объявлений, группы , видео- и аудио-конференции.
Таким образом, реализация инновационных технологий в преподавании английского языка организуется через сочетания ряда технологий, основанных на функционально-коммуникативной лингводидактической модели языка и разработке целостной системы обучения студентов речевому общению на профессиональные темы.
Инновационные технологии при правильном их применении, повышают мотивацию студента к предмету и активизируют познавательный процесс. Инновационные технологии являются первостепенной задачей и играют важнейшую роль в модернизации образовательной системы.
Список литературы
1. Рапацевич Е.С. «Современное слово» Педагогика. Минск. 2005, стр.198
2. Тюнников Ю.С. «Анализ инновационной деятельности общеобразовательного учреждения» № 5 2004 г, стр. 10
3. Лазарев В.С понятие педагогической и инновационной системы школы; В.С. Лазарев Сельская школа – 2003 г, № 1
4. Сластенин В.А. Педагогика/ В.А. Сластенин – М: Школа-Пресс 2002 – с 492
5. Сластенин В.А, Исаев И.Ф, Мищенко А.И. Шиянов Е.Н. – М Школа – Пресс, 2004г
6. Тер- Минасова С.Г. Язык и международная коммуникация 2000 г, стр. 58
7. Тоффлер Э. Третья волна. М., 1999.
8. Аношкина В.Л, Резванов С.В. Образование. Инновация. Будущее (Методологические и социокультурные проблемы) Ростов н/Д 2001.
INNOVATION IN SCIENTIFIC-PEDAGOGICAL ACTIVITY: MODERN CONDITIONS, PROBLEMS, DEVELOPMENT IN ENGLISH
V.A. Voronina
Abstract
This article focuses on the matters of understanding of innovational process in educational activity; the criteria of pedagogic innovations, functions of innovational teaching are described there.
Key words: innovational process, criteria and functions of innovational education.
Veronica Alexeevna Voronina, Senior Tutor, Branch of Moscow State University of Economy, Statistic and Informatics, Ust-Kamenogorsk, Kazakhstan.