УДК 811.1
О.А. Кудинова, ассистент
walwow@bk.ru (Россия, Тула, ТулГУ)
«SUFFERING» И ЕГО ХУДОЖЕСТВЕННО-ТЕМПОРАЛЬНЫЙ СМЫСЛ В РОМАНЕ Г.Д. РОБЕРТС «ШАНТАРАМ»
Важнейшей сферой жизнедеятельности человека является эмоциональная сфера, поскольку она, выступая одним из фундаментальных компонентов психики, наряду с интеллектом образует ядро личности. Так, C.Л. Рубинштейн отмечает, что «чувства человека отражают строение его личности, выявляя ее направленность, ее установки; что оставляет человека равнодушным и что затрагивает его чувства, что его радует и что печалит, обычно ярче всего выявляет - а иногда выдает - истинное его существо» [3, 163]. Специфика эмоций заключается в том, что они одновременно являются и объектом отражения в языке, и средством отражения самих себя и других объектов действительности, а также то, что их невозможно отделить от отражающего субъекта [5]. То есть эмоции, в отличие, например, от таких проявлений психики как воображение, образы памяти и т.д., характеризуются исключительной субъективностью: человеческим чувствам нельзя найти никаких аналогов в объективной действительности, то есть удовольствие, гнев, радость имеются в мире постольку, поскольку есть чувствующий индивид [1, 31; 2, 26].
Эмоции являются одним из основных и всепроникающих аспектов человеческого опыта. Интерес представляют, языковые средства на базе времени, используемые при выражении чувств писателя и для воздействия на эмоциональную сферу читателя.
Художественный текст в первую очередь соотносится с миром эмоций и чувств человека. Исследование эмотивной лексики интересно тем, что об истинной природе человеческих чувств, страстей, эмоций, об их силе можно узнать благодаря той форме, которую они приобретают, попадая из внутреннего мира во внешний, то есть благодаря слову. Изучение именно такой лексики является важным и необходимым для осознания идейного смысла художественного текста и для понимания человеческой психологии в целом. Эмоции героев произведения представляют собой особую психологическую реальность. Совокупность их в тексте - своеобразное множество, изменяющееся по мере развития сюжета, отражающее внутренний мир персонажа в различных обстоятельствах, в отношениях с другими субъектами.
Эмоция - это «чувство, переживание человека» [4, 760]. Определение эмоции через понятие чувство расширяет лексический и семантический объем данного сложного концепта, что отражается и в актах вербализации.
В настоящее время лингвисты и литературоведы уделяют большое внимание роли эмоционально-оценочной лексики в структуре художественного произведения.
Художественный текст полифункционален. В нем эстетическая функция наслаивается на целый ряд других - коммуникативную, экспрессивную, прагматическую, эмотивную, но не заменяет их, а напротив, усиливает. Язык художественного текста живет по своим собственным законам, отличным от жизни естественного языка, «он имеет особые механизмы порождения художественных смыслов слов». О специфике слова в художественном тексте писали А.М. Пешковский, А.А. Потебня, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, В.П. Григорьев, Д.Н. Шмелев и другие исследователи. Они подчеркивали, что слово в художественном тексте, благодаря особым условиям функционирования, семантически преобразуется, включает в себя дополнительный смысл. Игра прямого и переносного значения порождает и эстетический, и экспрессивный эффекты художественного текста, делает этот текст образным и выразительным. Поэтому эмоциональный стиль отличается взаимопроницаемостью сравнений, смысловым акцентом на определения, неожиданностью оценочных эпитетов.
В данном исследовании для нас представляет интерес рассмотреть такое чувство как «suffering» и проанализировать использованные автором лексические средства для определения данной эмоции, чувства в контексте времени, так как человеческие суждения и чувства неразрывно связаны со временем, а временная «ось» человеческого бытия находит отражение в виде культурных ценностей.
Для проведения анализа языковых средств выражения чувства «suffering» было выбрано произведение «Шантарам» - одно из самых знаменитых произведений, автором которого является Грэгори Дэвид Робертс.
«Suffering» в романе «Shantaram» прежде всего отождествляется с такими чувствами как happiness и pain, из которых happiness является положительной эмоцией, соотнесенной с чем-то положительным, тогда как pain можно назвать синонимом слова-чувства suffering и соотнести с плохой, отрицательной вещью. Герои романа дают каждый свое определение «suffering» исходя из своего жизненного опыта, возраста, убеждений и веры.
Для начала хотелось бы рассмотреть следующие два определения «suffering» автором романа Г.Д. Робертсом: ‘Suffering, let me see. I think that suffering is a matter of choice. I think that we do not have to suffer anything in this life, if we are strong enough to deny it. The strong man can master his feelings so completely that it is almost impossible to make him suffer. When we do suffer things, like pain and so, it means that we have lost control. So I will say that suffering is a human weakness [6,293].’
‘We have to be weak to suffer, and we have to suffer to be strong, so we have to be weak to be strong [6,294].’
Первое определение дает развернутый ответ на то, чем является «suffering», тогда как второе подытоживает выше сказанное.
Итак, автор утверждает, что страдание является нашим выбором, который мы делаем на протяжении всей нашей жизни. Однако, сильные люди не страдают. Сравнивая страдание с болью автор подчеркивает, что страдание – это слабость, которую проявляет человек, теряя контроль над ситуацией. Но все это является сторонами одной медали, так как невозможно стать сильным не страдая, соответственно изначально мы все слабые, а жизнь через страдания учит нас быть сильными. Таким образом, используя такие средства выразительности как сравнение и скрытая метафора, автор пытается передать читателю эмоции героев и наиболее ярко раскрыть внутренний мир героев произведения, рассказать об их жизненном опыте.
‘I think that happiness is a really thing, a truly thing, but it is what makes us crazy people. Happiness is a so strange and power thing that it makes us to be sick, like a germ sort of thing. And suffering is what cures us of it, the too much happiness [6,296].’
‘The burden of happiness can only be relieved by the balm of suffering. … Without the suffering, the happiness would squash us down [6,296].’
Здесь мы видим сравнение таких чувств как страдание и счастье. Автор считает, что большое количество счастья приводит человека к страданию. Баланс двух противоположных чувств исцеляет человека, помогает ему жить дальше. Самое главное, что именно счастье является источником всех бед, а страдание помогает человеку излечиться. Счастье – это тяжелая ноша, а страдание это бальзам, лекарство. Такие параллели проводит автор.
Как вывод из двух вышесказанных определений, автор дает нам следующее:
‘Suffering is happiness, backwards. One is the mirror image of the other, and has no real meaning or existence without the other [6,298].’
Таким образом, можно сделать вывод, что страдание и счастье это две противоположности, но и одновременно две стороны одного целого, которые не могут существовать друг без друга, будучи расположенными на одной оси времени.
‘Suffering was not necessarily a sign of weakness, but we could toughen ourselves against it with a strong will; strength of will coming from strict self-discipline, a kind of self-imposed suffering. … added to his notion of suffering as an anti-toxin to the poison of happiness by recalling specific incidents from the lives of his friends [6,299].’
Данное мнение содержит в себе итог всего вышесказанного. В приведенной цитате использовано сравнение (страдание – это противоядие) и оксюморон (яд счастья). Для достоверности данных суждений автор в конце фразы использует ссылку на жизненный опыт друзей.
Далее, мы бы хотели разобрать совершенно противоположные определения чувства страдания через боль. Счастье и страдание являлись полными антонимами, тогда как боль и страдание являются синонимами. Автор создает антитезу в антитезе при создании данной полемики о страдании.
‘There are two points about suffering that we should remember, and they have to do with pleasure and pain. The first is this: that pain and suffering are connected, but they are not the same thing. Pain can exist without suffering, and it is also possible to suffer without feeling pain [6,298].’
‘The difference between them is this, I think: that what we learn from pain—for example, that fire burns and is dangerous—is always individual, for ourselves alone, but what we learn from suffering is what unites us as one human people. If we do not suffer with our pain, then we have not learned about anything but ourselves. Pain without suffering is like victory without struggle [6,298].’
Автор сравнивает страдание с болью и утверждает, что эти два чувства взаимосвязаны, но, однако, могут существовать друг без друга. Все эмоции приносят нам определенный жизненный опыт, который каждый герой произведения получает в рамках своего временного континуума. Это и является смыслом и страдания и жизни одновременно.
Для придания большей эмоциональности всему вышесказанному, в конце автор использует метафору и сравнение одновременно. Боль невозможна без страдания как победа без борьбы, то есть страдание – это своего рода борьба. У каждого она своя. Борьба с несправедливостью, со временем, которое проходит или уже прошло. Борьба с болью или со счастьем, которых слишком много.
Как в подтверждение всего вышесказанного, автор продолжает рассуждать:
‘Some people are born to suffer. And it never stops, for them. Not for a second. You’d know where real suffering comes from. It’s the same place where love and freedom and pride are born. And it’s the same place where those feelings and ideals die. That suffering never stops. We only pretend it does [6,295].’
С самого рождения нас преследуют страдания, каждую секунду нашей жизни. Как и любовь, страдание – это неотъемлемая часть нашей жизни. Из чего образуются два следующих определения:
- ‘Our duty is to work, and to suffer [6,293]’;
- ‘Suffering is the way we test our love. Every act of suffering, no matter how small or agonisingly great, is a test of love in some way. Most of the time, suffering is also a test of our love for God [6,298].’
Любовь и религия. Любовь к религии, к Богу. Совершенно новый и особый аспект. Религия, фортуна, судьба, карма. Все эти понятия мы не можем почувствовать, в отличие от любви, боли или страдания. Они не осязаемы, но они вызывают, пробуждают в нас определенные чувства. Мы можем лишь верить или не верить в них, или же бояться. Но все взаимосвязано, так как страдание подчиняется фортуне и поэтому не подчиняется общим законам человеческого бытия, то есть не предсказуемо по времени:
‘ … our suffering is our religion [6,293]’ или ‘suffering is a condition of the unenlightened soul, locked within the wheel of Karma [6,299].’
В данном отрывке использована персонификация. Непросвещенная душа – это человек, а колесо фортуны как замкнутый круг, который вращается и из которого не выбраться. Все в жизни имеет какой-то замкнутый цикл.
Однако для главного героя наиболее важным, запоминающимся и самым близким к пониманию оказалось следующее определение:
‘Suffering, of every kind, is always a matter of what we’ve lost. When we’re young, we think that suffering is something that’s done to us. When we get older—when the steel door slams shut, in one way or another—we know that real suffering is measured by what’s taken away from us [6,301].’
На протяжении всей жизни мы страдаем, мы меняемся, мы становимся сильнее, поэтому наше определение страдания также претерпевает изменения.
«Страдание как вечный лейтмотив человеческой жизни». Но эта вечность – из противоположных моментов – счастье: боль, которые выстраиваются в непрерывную цепочку чувств и переживаний на фоне реальных событий и в рамках непрерывного временного континуума. Его прерывание означает либо смерть, либо переломные моменты в жизни героев, равносильные его перерождению, перевоплощению в нечто другое, отличное от исходного образа и состояния души.
Список литературы
1. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений. М.: МГУ, 1976. – 142 c.
2. Додонов Б.И. В мире эмоций. Киев,. 1987. – 140 c.
3. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии - СПб: Издательство «Питер», 2000 – 712 c.
4. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999. – С.760.
5. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.И. Шаховский. – – М., 2007. – 192 с.
6. Gregory David Roberts. Shantaram / Abacus 2003. - 933 р.
The Notion “Suffering” and its Temporal Meaning in the Novel “Shantaram” by Gregory David Roberts
The article is devoted to the analyses of the notion “suffering” in the figures of speech. The problem is touched upon from the point of view of emotive content within time limits of the literary work.
Kudinova Olga Andreyevna, assistant of the Linguistics and Translation Department, Russia, Tula, Tula State University
Доклад Кудиновой О.А. (Тула) / O.A. Kudinova (Russia)
Moderators: Irina Tivyaeva, Elena Zelenina
-
- Posts: 167
- Joined: 01 Dec 2011, 12:53