Доклад Н.Н. Евтуговой (Омск) / N. N. Evtugova (Russia)

4-я научно-практическая Интернет-конференция с международным участием

Moderators: Elena Zelenina, Irina Tivyaeva

Locked
Elena Zelenina
Posts: 34
Joined: 06 Apr 2014, 20:40

Доклад Н.Н. Евтуговой (Омск) / N. N. Evtugova (Russia)

Post by Elena Zelenina »

УДК 81'11
Н.Н. Евтугова , канд. филол. наук, доцент
natane2005@mail.ru (Россия, Омск, ОмГУ им. Ф.М. Достоевского)

РЕЧЕВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ПОЗИЦИЙ ПСИХОЛИНГВИСТИКИ НА ПРИМЕРЕ ПАРЫ КОММУНИКАНТОВ – «МУЖ И ЖЕНА»

Помимо изучения структуры и особенностей языков лингвистика может способствовать решению реальных, психологических проблем человека, так как слово может ранить сильнее, чем любое физическое воздействие и, наоборот, правильно подобранные слова могут помочь, приободрить человека. Данный аспект изучает психолингвистика. Эта наука занимается теоретическим осмыслением ряда практических задач, для решения которых чисто лингвистический подход, связанный, прежде всего, с анализом текста, а не говорящего человека, оказался недостаточным. Психолингвистика необходима для распознания людей по особенностям их речи.
Межличностные конфликты, обиды, недоразумения часто имеют в основе вербальную причину. При этом говорящий зачастую не имеет цели устроить конфликт или обидеть речевого партнера. Текст и интенции говорящего зачастую не совпадают. Почему это происходит? Каким образом можно привести к одному знаменателю эти две составляющие с позиций психолингвистики хотелось бы рассмотреть в данной статье.
Первым языковедом, обозначившим принципы психолингвистики, А.А. Леонтьев называет немецкого философа и лингвиста Вильгельма фон Гумбольдта, так как именно ему принадлежит «идея речевой деятельности и понимание языка как связующего звена между социумом и человеком» [1].
Так, еще в XIX в. В. Фон Гумбольдт приписывал языку важнейшую роль в «мировидении», т.е. в структурировании субъектом поступающей из внешней среды информации. Аналогичный подход обнаруживается в работах русского филолога XIX в. А.А. Потебни, в том числе – в его учении о «внутренней форме» слова. Само это понятие обретает содержание только при условии его психологической интерпретации.
Характеристики психолингвистики в различных ее школах и направлениях определяются по-разному. Но практически во всех определениях представлены такие характеристики, как процессуальность, субъект, объект и адресат речи, цель, мотив или потребность, содержание речевого общения, языковые средства.
Как известно, конфликтные ситуации в общении чаще всего возникают в определенных парах коммуникантов. Сюда можно отнести пары «муж – жена», «родители – дети», «учитель – ученик», «начальник – подчиненный», «влюбленные» и другие.
Изучать данные ситуации можно на текстовых примерах. Показательными для данной темы могут быть также и шутливые, анекдотичные ситуации. Рассмотрим вербальную ситуацию в паре «муж – жена» на примере немецкого языка:

Ein ganz normales Gespräch am Frühstückstisch

Sie: Was würdest Du machen, wenn ich sterben würde?
Er: Um dich trauern.
Sie: Lange?
Er: Sehr lange!
Sie: Warum?
Er: (mit ernstem Gesicht) Weil ich dich liebe und dein Verlust sehr schmerzlich für mich wäre. Darum!
Sie: (mit einem Lächeln) Das ist lieb. – Würdest du wieder heiraten?
Er: Nein.
Sie: (mit gekränkten Gesichtsausdruck) Warum nicht? Bist Du nicht gerne verheiratet?
Er: Doch, bin ich.
Sie: Also würdest Du wieder heiraten?
Er: (räuspert sich) Ich denke, wenn ich lange genug getrauert habe und mein Leben wieder einen Sinn ergibt, ja.
Sie: Würdest du mit ihr auch in unserem Bett schlafen?
Er: Wäre doch angebracht, oder?
Sie: Würdest Du mein Bild durch ihres auf deinem Nachttisch ersetzen?
Er: Ich würde beide Bilder aufstellen.
Sie: Du würdest auch Sex mit ihr machen? In unserem Bett?
Er: (trinkt einen Schluck Kaffee) Würde sich sicherlich so ergeben … Ja.
Sie: Würdest du auch mit ihr Golf spielen?
Er: Ja, würde ich.
Sie: Würdest Du Ihr auch meine Golfschläger geben?
Er: Nein, Sie ist Linkshänderin.
Sie: ??????!!!?!!!!!
Er: Sch… [2].

С позиций психолингвистики в данном тексте можно выделить субъекта коммуникативной ситуации – жену, адресата речи – мужа. При этом адресат реагирует на реплики, то есть тоже выступает в роли субъекта, и наоборот, субъект выступает в роли адресата. В данном контексте реализуется мотив первого субъекта, то есть жены. Она хочет слышать подтверждение, что муж ее любит. При этом не спрашивает его прямо, а создает иносказательную ситуацию. Жена хочет услышать определенную информацию, приятную для себя, но в словах мужа она выделяет и воспринимает и негативное содержание, домысливая сказанное им: (Würdest du wieder heiraten? Er: Nein. Sie: (mit gekränkten Gesichtsausdruck) Warum nicht? Bist Du nicht gerne verheiratet?). Адресат, воспринимая информацию, ищет негативный подтекст в словах говорящего. По-видимому, можно сделать вывод, что для субъекта, воспринимающего информацию, часто характерны такие эмоциональные состояния, как подозрение, неуверенность, страх, мнительность.
А субъекта, сообщающего информацию, удовлетворяющего мотивы, могут характеризовать такие проявления, как язвительность, сарказм (если он понимает интенции задающего мотив) или раздражительность, равнодушие (если мотив второго коммуниканта непонятен или не представляет интереса для данного субъекта). Например, в данном тексте муж реагирует шутливо, с юмором на ситуацию, которая ему уже надоела (Sie: Würdest Du Ihr auch meine Golfschläger geben? Er: Nein, Sie ist Linkshänderin.)
Если говорить о вербальных средствах, которые могут обострить или наоборот нейтрализовать ситуацию общения, то это очень сложно обозначить в двух словах. В данном примере ситуация носила позитивный характер, пока муж использовал нейтральную лексику и следовал интенциям жены. Конфликт развивался два раза, когда появлялись реплики в речи мужа с двусмысленным содержанием, а жена не просила уточнить сказанное, а сразу воспринимала информацию как негативную для себя.
Таким образом, данная тема представляет большой интерес для дальнейшего изучения и может стать объектом большой исследовательской работы. С позиций психолингвистики это является наиболее целесообразным, так как это комплексная наука, которая относится к дисциплинам лингвистическим, поскольку изучает язык, и к дисциплинам психологическим, поскольку изучает его в определенном аспекте – как психический феномен.

Список литературы

1. Леонтьев А.А. Психология общения. – 3-е изд. – М.: Смысл, 1999. – С. 26.
2. Источник примеров: http://www.programmwechsel.de/humor-lus ... ation.html

VERBAL INTERACTION FROM THE STANDPOINT OF PSYCHOLINQUISTICS BY EXAMPLE OF A PAIR «HUSBAND AND WIFE»

Annotation
The article deals with the topic that regards to psycholinguistics, namely verbal interaction. The article describes verbal interaction by example of a pair communicants «husband and wife».

N. N. Evtugova , Ph.D. in Philology, docent, Associate Professor, natane2005@mail.ru (Russia, Оmsk, ОMSU)
Locked

Return to “Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков/4th International Virtual Linguistics and Translators Training Conference”