УДК 378.014.6:811.111’255
Е.В. Зеленина, аспирант
elgato1@yandex.ru, (Россия, Тула, ТулГУ)
ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ И КОНТРОЛЯ ГРУППОВОЙ ДИСКУССИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Групповая дискуссия представляет собой неотъемлемый компонент преподавания практического курса иностранного языка.
В общепринятом понимании дискуссия подразумевает обмен мне-ниями по заданному вопросу. Педагогическая трактовка дискуссии задает этому процессу обмена мнениями определенные рамки, подчиняя его целям учебного процесса и регулируя процедуру участия высказывающихся.
Технология групповой дискуссии (от лат. diskussio — рассмотрение, разбор, исследование) понимается, прежде всего, «как способ организации совместной деятельности с целью оперативного и эффективного решения стоящих задач, а также как метод активного обучения и стимулирования групповых процессов в естественных и специально созданных группах» [1].
Важным достоинством групповой дискуссии является ее универ-сальность. Эта технология обучения может органично сочетаться с другими при построении занятия и в то же время имеет высокий потенциал при использовании в качестве самостоятельного метода, как эффективная форма организации процесса интеграции и аккумулирования мнений в рамках обсуждения конкретной проблемы.
Универсальность данной технологии связана с разнообразием видов групповых дискуссий и техник их организации: панельная дискуссия, ролевая дискуссия, круглый стол и т.д. [1], [2]. Дискуссии отличаются между собой по разным признакам – целевой установке, ведущей детерминанте, предмету обсуждения, результативности, организованности, управляемости. Перспективность групповых дискуссий в процессе обучения в высшей школе, на наш взгляд, связана с возможностью адаптации этой технологии к профессиональному контексту разнообразных сфер деятельности.
Опыт обучения будущих переводчиков и анализ педагогических разработок, собственных и созданных коллегами-преподавателями, свидетельствует о том, что групповая дискуссия является эффективной образовательной технологией, позволяющей формировать целый ряд ключевых компетенций будущих переводчиков, одновременно выполняя и другие важные функции:
- обеспечивает активное усвоение изучаемого материала;
- развивает навыки коллективного взаимодействия;
- обеспечивает обратную связь преподавателя со студентами;
- дает возможность участникам проверить прочность своих убеждений и позиций, подвергая их испытанию;
- стимулирует интерес к учебному процессу и интенсифицирует познавательную активность.
Но для того чтобы учебная дискуссия была эффективной и действительно соответствовала тем или иным целям учебного процесса, ход её развития не должен быть спонтанным, произвольным. Поэтому со стороны педагога важен как контроль самого процесса дискуссии, так и проявляемых языковых навыков участников.
При проведении дискуссии контроль со стороны преподавателя может органично сочетаться взаимоконтролем и самоконтролем студентов, что делает процесс контроля менее авторитарным, более гибким и объективным.
Дополнительным средством обратной связи, которая является ис-точником важной информации об успешности проведения дискуссии, служит рефлексия.
Правильная организация педагогического контроля, его интегрированность в сам процесс дискуссии (ход которой должен быть спланирован и тщательно продуман заранее) позволяет получить точную и разнообразную информацию об уровне учебных достижений студентов, которая может быть использована для подведения итогов изучения тематического блока/модуля/раздела.
Проиллюстрируем описанное выше с помощью конкретного при-мера. В рамках преподавания практического курса английского языка у студентов третьего года обучения специальности «Перевод и переводоведения» при изучении раздела “The Arts” («Искусство») нами проводится групповая дискуссия на тему “Should Painting Reflect Real Life or Create an Illusion?” («Живопись должна отражать реальную жизнь или создавать иллюзию?»). Данная дискуссия представляет собой завершающий этап изучения подраздела “Painting” («Живопись») и служит подготовительным шагом для написания эссе, название которого совпадает с темой дискуссии.
На наш взгляд, при выборе вида групповой дискуссии преподавателю следует обращать внимание на несколько факторов: цели и задачи занятия, на котором будет проводиться дискуссия; цели и задачи тематического блока/раздела/модуля (особенно в том случае, если дискуссия является своего рода подведением итогов), цели и результативность конкретного вида дискуссии, содержательный компонент учебной программы (его сложность, степень усвоения материала и т.д.), психологический климат и систему отношений в группе, количество студентов, материально-техническое обеспечение.
С учетом приведенных выше факторов нами была выбрана ролевая дискуссия. Данная форма проведения дискуссий строится на обсуждении вынесенного в тему дискуссии вопроса в соответствии с определенной ролью. Интерес студентов к занятию, проводимому в такой форме, стимулируется еще на подготовительном этапе, поскольку обязательным условием успешной ролевой дискуссии является незнание участниками ролей остальных, задача же вести себя с полученной ролью активизирует личные умения, а в отдельных случаях и актерские способности.
Цель ролевой дискуссии – определение ролевых позиций, их силь-ных и слабых сторон [2]. В данном случае ролевая дискуссия нацелена на развитие компонентов профессиональных компетенций, связанных с речевым поведением в иноязычном социуме, коммуникативными ролями и моделями.
Цель проводимого нами занятия формулируется следующим образом: тренинг навыков устной англоязычной речи, подготовленной и неподготовленной, включая лексический, семантический, грамматический, прагматический, стилистический и дискурсивный аспекты в контексте изучения темы “Painting” («Живопись»).
В рамках достижения этой цели предусматривается решение сле-дующих задач:
1) формирование навыков владения такими композиционно-речевыми формами как описание, повествование, рассуждение, объясне-ние, аргументация на английском языке;
2) развитие навыков восприятия англоязычного аутентичного и неаутентичного англоязычного текста на слух, извлечения из него релевантной информации в соответствии с заданием;
3) развитие интерпретационных и аналитических умений при ха-рактеристике произведений искусства;
4) формирование информационно-поисковых умений;
5) расширение лексического запаса по теме;
6) формирование критического мышления и оценочных стратегий;
7) развитие продуктивных умений построения диалогических вы-сказываний на английском языке.
Спектр компетенций, формируемых у студентов в ходе изучения практического курса английского языка довольно широк. Однако каждое занятие и каждая технология или комплекс технологий, применяемых на определенном занятии, всегда ориентированы на конкретный набор компетенций.
Проводимая нами групповая дискуссия направлена на формирование следующих профессиональных компетенций (по Федеральному государственному образовательному стандарту третьего поколения) [3]:
владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических словообразовательных явлений и закономерностей формирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);
имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);
владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, места, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);
владеет основными способами выражения семантической, комму-никативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, пред-ложениями (ПК-4);
умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);
обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, прось-ба) (ПК-8) [3].
После приведения в соответствие целевых установок выбранной нами технологии с целями и задачами занятия и задания педагогических ориентиров в форме компетенций подготовка к проведению групповой дискуссии осуществляется по трем направлениям.
Первое – подготовка организационного аспекта дискуссии.
Составление списка ролей и их характеристика – задача, требующая определенных психологических знаний и навыков. Суще-ствуют готовые модели, в которых уже заложены определенные отношения между участниками дискуссии. Например: «Организатор», «Соглашатель», «Оригинал» и т.д.[2]. Роли могут быть придуманы преподавателем самостоятельно.
К дискуссии на тему “Should Painting Reflect Real Life or Create an Illusion?” нами были разработаны следующие роли и их характеристики (табл. 1).
Приведенные нами роли, их описание и количество могут варьироваться в зависимости от учебной ситуации, количества студентов в группе, сложившихся в ней отношениях, необходимости придать дискуссии определенной направление. Названия ролей и их функции печатаются на карточках из цветной бумаги. Распределение ролей между студентами может быть случайным. Однако рациональным представляется и целенаправленный характер распределения: можно предложить студенту не свойственную ему роль, чтобы он осознал свои сильные и слабые стороны, раскрылся в новом качестве.
Второе – подготовка содержательного аспекта дискуссии.
Определение темы дискуссии. В данном случае тема задается пре-подавателем.
Необходим тщательный подбор как лингвистического, так и сопутствующего учебного материала. Перед проведением дискуссии студентам предлагается найти информацию о нескольких картинах разных художников и подготовить анализ одной из них по схеме, с помощью которой они уже анализировали произведения живописи на предыдущих занятиях (табл. 2).
При выборе картин нами учитывалась в первую очередь тема дискуссии – полотна должны были иллюстрировать разные подходы к поставленному в ней вопросу.
Особое внимание уделяется техническому обеспечению, поскольку продуктивное обсуждение произведений искусства трудно представить без реализации принципа наглядности. Идеальным решением в этом случае представляется использование большой плазменной панели, с помощью которой можно не только демонстрировать картины в хорошем качестве, но и интегрировать в ход дискуссии видеосюжеты об истории живописи, ее направлениях и известных художниках.
Третье – подготовка контрольно-измерительного комплекса.
Этот этап наиболее сложен, на наш взгляд, поскольку требует от преподавателя максимальной концентрации энергии и внимания. Контроль групповой дискуссии осуществляется как в процессе ее проведения, так и по завершении (обработка результатов).
Перед проведением дискуссии нам представляется важным определить ту роль, которую будет играть сам преподаватель, это детерминирует его функции и действия.
Действия преподавателя должны быть направлены на скрытое ре-гулирование хода дискуссии, стимулирование обмена мнениями, мобилизации креативности и интеракции участников.
Контролирующие действия педагога во время дискуссии на тему “Should Painting Reflect Real Life or Create an Illusion?” нацелены на решение нескольких важных задач:
- нейтрализовать или снижать эмоциональную напряженность об-суждения;
- поддерживать развитие дискуссии в необходимом направлении;
- стимулировать интерес участников дискуссии к обсуждаемой проблеме;
- помогать участникам дискуссии самостоятельно сформулировать выводы по конкретным аспектам обсуждаемой проблемы без явного доминирования или внушения своей позиции;
- следить за тем, чтобы у каждого участника обсуждения была возможность высказаться, внести свой вклад в ход дискуссии.
Одновременно преподаватель может осуществлять оценивание каждого из участников дискуссии с помощью комплекса контрольно-измерительных средств, подготовленных заранее.
Комплекс контрольно измерительных средств, разработанных нами для контроля хода самой дискуссии на тему “Should Painting Reflect Real Life or Create an Illusion?” включает контрольно-оценочный лист для преподавателя, оценочный лист студента.
Контрольно-оценочный лист преподавателя может заполняться как в ходе самой дискуссии, так и какое-то время спустя. Однако опыт показывает, что первый вариант предпочтительнее. При определении критериев контроля мы ориентировались на профессиональные компетенции, формируемые в процессе проводимого занятия. Нами было выделено пять критериев:
Критерий 1.
Активность. Отражает сформированность компетенций ПК-2, ПК-3, ПК-7.
Показатели: студент способствует развитию дискуссии, играет за-данную роль, четко демонстрирует свою позицию.
Критерий 2.
Аргументация. Отражает сформированность компетенций ПК-3, ПК-4, ПК-5.
Показатели: студент использует широкий спектр речевых приемов для выражения своей позиции, формулирует выводы, приходит к новым поставленной решениям проблемы, вносит существенные замечания и поправки.
Критерий 3.
Лингвистическая составляющая. Отражает сформированность компетенций ПК-1, ПК-5, ПК-6.
Показатели: грамотное фонетическое, лексическое, грамматиче-ское оформление высказывания, учет прагматических факторов.
Критерий 4.
Содержание высказываний. Отражает сформированность компе-тенций ПК-2, ПК-3.
Показатели: осведомленность в предмете обсуждения, эрудированность, владение специальной терминологией.
Критерий 5.
Этика. Отражает сформированность компетенций ПК-2, ПК-7, ПК-8.
Показатели: корректность речевого поведения, использование этикетных формул.
Оценивание реализации показателей по данным критериям осуществлялось по приведенной ниже шкале в таблице (табл. 3). По условиям балльно-рейтинговой системы на занятии каждый вид деятельности может оцениваться определенным количеством баллов. Работа студентов в ходе организованной нами групповой дискуссии оценивается максимум в пять баллов. На завершающем этапе дискуссии преподаватель обводит нужное количество баллов в таблице (или делает другие пометки). После чего подсчитывается среднее балльное значение по критериям. Балльный эквивалент для выведения результатов дискуссии выбирается в зависимости от особенностей и требований конкретной учебной ситуации.
Контрольно-оценочный лист студента может заполняться участниками дискуссии как во время ее проведения (ближе к финалу), так сразу после нее (табл. 4).
Студенты помечают выбранные оценки в таблице. Полученные данные обрабатываются, являясь средством контроля. Результаты обра-ботки оценочных листов студентов служат диагностическим инструмен-том, свидетельствующим об успешности проведения дискуссии, ее слабых моментах, сигнализируют об индивидуальных умениях критически оценивать качество своего ответа и ответа других студентов.
Эти данные могут быть использованы в качестве уточняющих при выставлении контрольных баллов за участие в дискуссии, а также при проведении мониторинга индивидуальных учебных и личностных достижение каждого студента.
Проведение самой дискуссии занимает 25-30 минут. Участники обсуждения играют свои роли в ходе обсуждения проблемы, стараясь при этом угадать, какие роли играют другие. Во время дискуссии используются видео и аудиоматериалы, репродукции картин. На завершающем этапе обсуждения подводятся итоги: студенты суммируют аргументы за и против каждой из альтернатив, заявленной в теме дискуссии. Оставшееся время посвящается рефлексии по результатам обсуждения. Эта технология обратной связи помогает подвести итоги совместной групповой деятельности. Рефлексия подразумевает публичное размышление студентов по поводу продуктивности дискуссии.
Таким образом, именно дискуссионная форма взаимодействия обучаемых развивает коммуникативную и интерактивную культуру студентов, формирует у них навыки вербализации и умение слушать, учит корректной аргументации и контраргументации.
Тщательная разработка и применение педагогического контроля во время дискуссии и для обработки ее результатов позволяет получать объективные и точные данные об учебных достижениях студентов-лингвистов, способствуя совершенствованию процесса обучения бу-дущих переводчиков.
Список литературы
1. Панфилова А.П. Инновационные педагогические технологии: Активное обучение. М.: Издательский центр «Академия», 2009. 192 с.
2. Панина Т.С., Вавилова Л.Н. Современные способы активизации обучения. М.: Издательский центр «Академия», 2006. 176 с.
3. Федеральный государственный образовательный стандарт выс-шего профессионального образования по направлению подготовки 035700 Лингвистика (квалификация (степень) «бакалавр»). Министерство образования и науки РФ. 2010 г.
Секция "Лингводидактика". Доклад Зелениной Е.В. (г. Тула)
Moderators: Elena Zelenina, Irina Tivyaeva
-
- Posts: 167
- Joined: 01 Dec 2011, 12:53