УДК 81-139
Ж.Н. Маслова, докт. филол. наук, доцент
maslovajeanna@mail.ru (Россия, Балашов, БИ СГУ)
КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ/ЯЗЫКОВАЯ/ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КАРТИНА МИРА – ПРОБЛЕМА ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО РАЗГРАНИЧЕНИЯ
Изучением картины мира (КМ) на сегодняшний день занимаются более десяти научных направлений, ставящих различные исследовательские цели. Лингвистика и психолингвистика, общая, когнитивная и этнопсихология, герменевтика и антропология, культурология, социология описывают данное явление с разных точек зрения, с использованием различной терминологии, и имеют в этой области значительные наработки.
Термин картина мира получил распространение после работ М. Хайдеггера, в которых были сформулированы принципиальные положения об изменении позиции мыслящего субъекта по отношению к миру. По М. Хайдеггеру, «где мир становится картиной, там к сущему в целом приступают как к тому, на что человек нацелен и что он соответственно хочет преподнести себе, иметь перед собой и тем самым в решительном смысле представить перед собой» [1]. Причем, человек стремится представить мир во всем, что ему присуще, и составляет его как систему. По его мнению, не каждая эпоха имеет свою картину мира, а превращение мира в картину и человека в субъект является характерной чертой эпохи Нового времени, где наука о мире превратилась в науку о человеке. Возникшая необходимость в многоаспектном осмыслении данного термина свидетельствует об изменившейся, активной позиции человека по отношению к миру, осознании возможности преобразования мира. Именно с конца XVIII в. появляется слово «мировоззрение» как обозначение позиции человека посреди сущего. Основная суть рассуждений М. Хайдеггера сводится к тому, что восприятие мира как картины свидетельствует о принципиальном изменении позиции мыслящего субъекта по отношению к миру и принципиальном изменении понимания истины. М. Хайдеггер говорит о появлении картины мира как результата активной познающей деятельности субъекта.
Например, в античности существование истины мыслилось вне человека, и эта истина была объективной. В Новое время утверждается приоритет субъективности, и человек становится мерой всех вещей, осуществляется принятие истинности отраженного мира и истинности субъективной интерпретации, а также утверждается понятие множественности истины – истина теперь мыслится внутри человека. Произошло объединение отраженных элементов в многомерную систему, осознание того, что многие связи внешнего мира возникают благодаря сознанию человека и не существуют объективно, вне человека. Понятие картины мира знаменует новый этап в развитии общественного и индивидуального сознания и определяет особый, новоевропейский способ восприятия мира.
В современной общенаучной трактовке картина мира понимается также как «наиболее общее интегральное восприятие мира в его целостности, совокупность знаний, формирующаяся при участии всех уровней и форм познания: теоретического, эмпирического, логического, чувственного, научного, философского, обыденного, религиозного и мифологического» [2]. В определениях прослеживается стремление достаточно полно описать данное явление, однако, ключевой чертой картины мира является то, что это законы и взаимосвязи мира, понятые субъективно. Картина мира возникает тогда, когда истина из объективного внеположенного человеку явления превращается в объект, принадлежащий сознанию человека.
В исследованиях, посвященных картине мира, постулируется тот факт, что картина мира существует в сознании человека [3, 4]. Необходимо подчеркнуть, что сознание есть процесс мысли, переживаемый и воспринимаемый индивидуумом. Сознание, в свою очередь, селективно, поэтому картина мира, наряду с общими, содержит индивидуальные компоненты. Несмотря на динамический характер и способность изменяться под влиянием опыта взаимодействия с реальностью, в картине мира сформированы универсальные черты, которые разделяются многими представителями человечества. Эти черты носят, во многом, абстрактный, общий характер. Например, представителями различных этнических групп осознается бинарная оппозиция (основной инструмент при описании и реконструкции картины мира) белого и черного.
Картина мира отдельной личности складывается под влиянием многих факторов (личностные качества, условия жизни, национальная и культурная принадлежность и т.п.). Однако, именно наличие общего компонента – коллективного, разделенного знания – обеспечивает успешность коммуникации. Хотя присутствие в составе картины мира различных компонентов признается однозначно, определенного ответа на вопрос о ее составе и структуре до сих пор не существует. Обзор работ по данной проблеме показывает, что существование картины мира либо констатируется в виде некоего набора когнитивных единиц и структур различного формата (концептов, фреймов, гештальтов и т.д.) [4], либо рассматривается как форма-посредник между реальностью и языковой картиной мира [5]. Между тем, именно как систему интуитивных представлений о реальности картину мира можно выделить, реконструировать у любой социопсихологической единицы (нации, этноса, социальной/профессиональной группы, отдельной личности).
Поднимая вопрос о необходимости исследования структуры картины мира, выделения ее областей и единиц, необходимо иметь в виду, что отражение мира обусловлено психическими процессами, относительно которых уже давно замечено, что «бессознательные психические процессы нелинейны… они не организуются хронологически» [6]. Каждый новый этап в развитии картины мира не отменяет предыдущего. Отражение мира, основанное на научных принципах, вписывается в наивные представления и сосуществует с ними. Аналогичным образом в сознании современного человека присутствует мифологическое мышление. Динамический процесс развертывания концепта также нелинеен. Межконцептуальные связи, возникающие в сознании человека, характеризуются скорее такими качествами, как множественность, одновременность и сосуществование. В картине мира субъективное и объективное, коллективное и индивидуальное знания конфигурируются особым образом.
В силу особенностей объекта исследования, в лингвистике понятие картина мира приобретает специфическое толкование, общепринятым становится термин концептуальная картина мира (ККМ), под которой понимается «тот ментальный уровень или та ментальная (психическая) организация, где сосредоточена совокупность всех концептов, данных уму человека, их упорядоченное объединение» [7]. Данный термин является близким к термину концептуальная система, ранее введенному Р.И. Павиленисом, и определяемому как «непрерывно конструируемая система информации (мнений и знаний), которой располагает индивид о действительном или возможном мире» [5]. В своей деятельности человек действительно опирается на информацию о мире, существующую в его сознании. Взаимодействие с объективной действительностью осуществляется благодаря сформированной в сознании человека концептуальной картине мира, но так как это взаимодействие объективно и субъективно одновременно, многопланово, частично опосредовано, частично скрыто, то дать однозначное исчерпывающее толкование концептуальной картине мира достаточно сложно.
Ввиду недостаточной определенности термина были предприняты попытки его конкретизации и выделения разновидностей картины мира. Исследователи выделяют концептуальную, наивную, научную, философскую и художественную картины мира. В ряде работ сделаны попытки выделения НКМ (научной картины мира), национальной научной картины мира (ННКМ), языковой картины мира (ЯКМ), НЯКМ (национальной языковой картины мира), индивидуальной национальной языковой картины мира (ИНЯКМ) [2]. Не следует смешивать картину мира, многогранную и многомерную, отражающую мир в совокупности старых и новых, научных и бытовых преставлений, и модель мира, возникающую на основе специально отобранных составляющих.
Центральное понятие, отражающее суть картины мира – субъективность. Следует заметить, что континуальная система смыслов не только структурируется в деятельности индивида, но во многом структурирует его деятельность. В картине мира, как антропоцентричной структуре, заложена не только функция отражения мира, но и функция установления взаимосвязей, наделения смыслом отдельных сущностей и регенерации смысла.
Множество определений, рассмотренных выше, свидетельствует о том, что вопрос о концептуальной картине мира, ее структуре, составе, в целом, находится в стадии осмысления. Существующая в сознании чело-века концептуальная картина мира может быть изучена только опосредованно, через различные средства и формы репрезентации. Картина мира репрезентируется через музыку, живопись, язык и многие другие культурные практики. В современной лингвистике язык рассматривается как одно из средств репрезентации концептуальной картины мира, однако он не является простым ретранслятором. Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и концептуализации мира и служит инструментом накопления и структурирования информации.
С одной стороны, язык отражает концептуальную картину мира не в полной мере. С другой стороны, язык не ограничивает человека в понимании и потенциально способен репрезентировать субъективно актуальное для человека в данной речевой ситуации содержание мышления. Языковая картина мира включает не только стереотипные способы языковой репрезентации концептуальной картины мира, но и принципиальную возможность репрезентации любого концептуального содержания. Из этого следует, что концептуальная картина мира может быть изучена с помощью языковой картины мира, как проекции особого рода. В то же время языковая картина мира имеет свою специфику и несколько иную онтологическую природу, что необходимо учитывать при проведении любых исследовательских процедур.
Самым продуктивным способом изучения картины мира является ее изучение через язык, языковые репрезентации и, в итоге, через языковую картину мира (ЯКМ). Языковая картина мира рассматривается в контексте исследования как проекция картины мира, представленная в системе языковых знаков. Однако возникает вопрос о качестве данной проекции. Согласно одной точке зрения, «национальная специфика мышления производна не от языка, а от реальной действительности, язык же только отражает в своей семантике и называет те различия, которые оказываются коммуникативно-релевантными для народа в силу тех или иных причин» [8]. Согласно другой точке зрения, данная проекция не совсем «прямая» и особенность языковой картины мира в том, что язык представляет собой автономную систему, функционирующую и развивающуюся по собственным законам [9]. Следовательно, отношения между ментальными структурами и их репрезентациями в языке не являются однозначными.
Развитие антропоцентричного подхода в науке породило интерес к изучению проявлений личностного сознания в разных областях деятельности. В лингвистике исследовательская мысль сосредоточилась на различных аспектах отражения бытия через язык. Язык стал выражением когниции.
Понятие языковой картины мира (ЯКМ) восходит к идеям В. фон Гумбольдта, который полагал, что языки различаются различными мировидениями, и язык обусловливает «языковое сознание народа» [10]. В. Гумбольдт продолжает начатую еще Платоном дискуссию о со-отношении языка и культуры. Кратко, концепция В. Гумбольдта сводится к следующему: язык – опосредующее звено между миром и человеком; всякая духовная и материальная культура национальна; национальный характер находит выражение в языке, и языку присуща специфическая внутренняя форма. Ключевым моментом гумбольдтовой философии языка является осмысление языка как одного из видов выработанной человеческой субъективности мировоззрения. В современной трактовке, понятие языковая картина мира восходит также к идеям неогумбольдтианцев о внутренней форме языка (Л. Вайсгербер и др.), а также к идеям американской этнолингвистики, в частности, к так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира – Уорфа. Поэтому понятие языковая картина мира включает несколько различных трактовок:
1) картина мира, предлагаемая языком, отличается от научной картины мира (в этом же смысле употребляется термин наивная картина мира);
2) каждый язык «рисует» свою картину, изображающую действительность несколько иначе, чем это делают другие языки;
3) языковая картина мира отражает не только объективную реальность, но и множество новых образов мира, созданных сознанием человека.
Последний взгляд на языковую картину мира представляется нам наиболее приемлемым, потому что взаимоотношения языка и сознания сложны и обусловлены многими причинами. Вопрос о сущности и структуре языковой картины мира связан, прежде всего, с изучением специфики отражения бытия через язык, и к пониманию данной специфики выделяется три подхода.
Первый подход основывается на утвердившейся в философии традиции разделения духа и тела, берущей начало в работах Р. Декарта. В рамках данной традиции язык, как порождение ума, изучается объективно, без учета телесной природы человека. Согласно данному подходу, между семантическими системами языков нет принципиальной разницы, так как отражение мира базируется на основных логических принципах и категориях, которые универсальны для всех народов (С. Пинкер, Н. Хомский). Работы этого направления имеют несомненную научную ценность, хотя в них не учитывается существенный для когнитивной лингвистики момент – язык не отражает напрямую объективную реальность, он отражает мир, воспринятый человеком через опыт физического взаимодействия с внешней средой. В языке, по сути, отражается множество проекций реальности (projected reality). Проекции могут быть сходны или различаться в силу непохожих условий жизни и опыта человека, что ведет к многообразию языковых систем. Именно глубокие, в том числе и семантические, различия в языках стали основой для формирования противоположной точки зрения.
Согласно второму подходу, разница между семантическими системами языков имеет абсолютный характер и предопределена восприятием мира через язык, а в основе отражения мира находятся не логические категории, а категории языкового освоения мира (В. Гумбольдт, Э. Сепир, Б. Уорф). Мысль о том, что язык может влиять на мысль, на форму ее выражения, находит подтверждение в современных исследованиях [11]. На способность языка формировать определенный «угол зрения» у субъекта указывает, выделяя «наивную» картину мира, и Ю.Д. Апресян [12]. Языковая картина мира является «наивной» в том смысле, что во многих существенных отношениях она отличается от «научной» картины. При этом отраженные в языке наивные представления отнюдь не примитивны: во многих случаях они не менее сложны и интересны, чем научные [12]. На наш взгляд, научная картина мира не существует в чистом виде, мы можем лишь реконструировать научную модель мира.
Третий, диалектический, подход предлагает А.Д. Шмелев: «с одной стороны, в языке находят отражение те черты внеязыковой действительности, которые представляются релевантными для носителей культуры; с другой стороны, овладевая языком…, носитель языка начинает видеть мир под углом зрения, подсказанным его родным языком, и сживается с концептуализацией мира, характерной для соответствующей культуры. В этом смысле слова, заключающие в себе лингвоспецифичные концепты, одновременно «отражают» и «формируют» образ мышления носителей языка» [13]. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир немного по-разному, через призму своих языков.
Интерес к языку как способу передачи и хранения концептуального содержания возрос в связи с развитием идей постмодернизма. Так, одной из основных задач деконструкции стал поиск «остаточных смыслов», «доставшихся в наследство от дискурсивных практик прошлого, закрепленных в языке в форме мыслительных стереотипов и столь же бессознательно транс-формируемых современными авторами языковыми клише» [14]. Деконструкция оказалась нацелена на выяснение меры самостоятель-ности языка по отношению к своему мыслительному содержанию. По сути, речь идет о попытках исследования концептуального содержания, стоящего за языковым знаком. Идеи постмодернизма дали толчок к развитию многих научных направлений, в том числе и когнитивной лингвистики. В когнитивной лингвистике язык стал пониматься как средство доступа к мыслительной, интеллектуальной, ментальной деятельности человека, а результат когнитивной деятельности языка – как языковая картина мира.
Языковая картина мира – исторически сложившийся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженный в языке совокупностью представлений о мире определенный способ концептуализации действительности. В жизни современного человека языковая картина мира репрезентирует концептуальную и влияет на нее, так как человек способен понимать мир и самого себя через язык. С одной стороны, повседневный опыт человека находит отражение в языке, что сказывается на семантике лексических единиц и грамматических формах. С другой стороны, восприятие человеком действительности детерминировано формами родного языка. Таким образом, в языковой картине мира осуществляется концептуализация и категоризация объектов внутреннего и внешнего мира, функция сортировки и классификации знаний, чувственных ощущений и духовного опыта.
Языковая картина мира – особое системное образование, постоянно участвующее в познании мира и задающее образцы интерпретации воспринимаемого опыта. Ее реконструкция составляет одну из важнейших задач современной лингвистической семантики. Исследование языковой картины мира ведется в двух направлениях, в соответствии с двумя названными составляющими этого понятия. С одной стороны, на основании системного семантического анализа лексики определенного языка производится реконструкция системы представлений, отраженной в данном языке, безотносительно к тому, является она специфичной для данного языка или универсальной, отражающей «наивный» взгляд на мир. С другой стороны, исследуются отдельные, характерные для данного языка концепты, «ключевые» для данной культуры. В последние годы в отечественной когнитивной семантике развивается направление, интегрирующее оба подхода; его целью является воссоздание русской языковой картины мира на основании комплексного (лингвистического, культурологического, се-миотического) анализа лингвоспецифических концептов русского языка в межкультурной перспективе. Особое место в ряду данных исследований должно занимать когнитивное изучение художественного и поэтического текста в силу специфики и уникального качества языкового материала.
Специфичность языка, накладываемая различными сферами его бытования, привела к развитию исследований, изучающих языковую картину мира в связи с различными дискурсивными практиками. С художественным и поэтическим дискурсом связана одна из областей бытования языка и формирования значимых для национальной культуры моделей и кодов. Если углубиться в рассмотрение специфики художественного языка, первое, что становится очевидным – его отграниченность от языка повседневного общения. Это отличие было неоднократно описано в стилистике, философии. Язык художественного творчества давно стал объектом изучения в литературоведении и лингвистике, при этом ментальные основы художественного творчества оставались вне зоны внимания.
Обращение к истории вопроса показывает, что долгое время при-оритетной областью изучения поэтического текста была стилистика, где рассматривались средства художественной выразительности, и литературоведение, где в целом развивались подходы к художественному тексту и слову. В XVIII веке объектом внимания были, в первую очередь, правила внутреннего построения текста. В XIX исследования сосредоточились на поиске выражения в тексте истории, личности поэта или других внеположенных сущностей. В начале XX века формируется школа, выдвинувшая на первое место проблему текста, и позже складывается структурально-семиотическое направление и получает развитие структурно-семантический анализ текста. Обобщенно эти изыскания сводятся к двум подходам: в одном сущность искусства предполагается в самом тексте, в другом текст и произведение рассматриваются как часть, выражение чего-либо более значительного. Однако каждый из подходов предполагал изучение природы художественной реальности и определение ее границ.
В литературоведении статус художественной реальности определялся без обращения к термину картина мира как внутренний мир художественного произведения [15]. Термин художественный мир текста возник в литературоведении и принадлежит М.Л. Гаспарову. Изначально под этим термином понимался частотный тезаурус языка писателя, то есть термин имел сугубо языковое наполнение [16]. Мы будем определять художественный мир как репрезентируемую в художественном языке проекцию реального или воображаемого мира, отражающую самые значимые для индивида знания и закономерности, отобранные по критерию той субъективной ценности, которую они представляют для индивида.
При обращении к поэтическому тексту необходимо рассмотреть термин поэтический мир и то, как он соотносится с термином художественный мир. А.К. Жолковский и Ю.К. Щеглов под поэтическим миром понимают «экстраполяцию понятия темы на семантическую структуру всей совокупности произведений одного автора», «поэтический мир автора есть, прежде всего, смысловой инвариант его произведений» [17]. Тема означает обобщенный смысл, объединяющий произведения автора, репрезентируемый различными средствами поэтического языка.
Вышеперечисленные точки зрения определяют поэтический мир в большей степени как ментальную, а не языковую категорию. При исследовании поэтического текста термины художественный мир и поэтический мир могут рассматриваться как синонимичные. Под поэтическим миром мы будем понимать целостную проекцию поэтической реальности, созданную на основе поэтической картины мира, являющуюся результатом духовной и творческой активности человека, репрезентированную средствами поэтического языка.
Очевидны попытки разграничить поэтический мир и мир прозы, а также обозначить поэзию как особую проекцию реальности. Ю.М. Лотман писал, что поэтический мир – это модель реального мира, а поэтический текст – мощный и глубоко диалектический механизм поиска истины, истолкования окружающего мира и ориентировки в нем [18]. Ю.М. Лотман, таким образом, утверждал причастность поэзии к когнитивной деятельности человека, хотя поэтический текст не рассматривался им как звено в цепи художественной коммуникации в связи с когнитивными процессами. Ю.М. Лотман указал также на одно из важнейших свойств языка, которое постулируется в когнитивной лингвистике и в полной мере проявляется в поэзии в виде приращения смысла. Данное свойство является объектом внимания в когнитивных исследованиях: «according to cognitive linguists, language not only reflects conceptual structure, but can also give rise to conceptualisation» (по мнению лингвистов-когнитивистов, язык не только репрезентирует концептуальные структуры, но и способствует процессу концептуали-зации – М.Ж.) [11].
Следует отметить, что поэтический мир не является в строгом смысле моделью реального мира. В исследованиях когнитивного направления уже существуют указания на особую ментальную основу художественного текста. Художественный текст если и является моделью действительности, то моделью не бытия, а сознания, определенным образом преломляющего бытие, мир художественного произведения формирует действительность идеальную. Поэтическое творчество не является результатом переживания разрозненных впечатлений, в его основе находится целостная система концептуальных структур, отвечающих за обработку и репрезентацию особого опыта.
Когнитивный подход в лингвистике изменил взгляд на художественный текст и язык. Художественный язык как инструмент и объект искусства отражает бытие особым образом. Стараясь определить специфику художественного творчества и наличие концептуальных структур, репрезентируемых в языке художественного текста, отграничить механизмы создания и интерпретации художественного текста, исследователи выделяют художественную картину мира [19]. Они относят ее наряду с языковой к опосредованным картинам мира, то есть зафиксированным вторичными знаковыми системами. Понятия художественной и языковой картины мира здесь предлагается разграничивать следующим образом: «художественная картина мира – это вторичная картина мира, подобная языковой. Она возникает в сознании читателя при восприятии им художественного произведения. Картина мира в художественном тексте создается языковыми средствами, при этом она отражает индивидуальную картину мира в сознании писателя и воплощается в отборе элементов содержания художественного произведения; отборе используемых языковых средств; в индивидуальном использовании образных средств. В художественной картине мира могут быть обнаружены концепты, присущие только данному авторскому восприятию мира – индивидуальные концепты писателя... художественная картина мира – вторичная, опосредованная картина мира, причем она опосредована дважды – языком и индивидуально-авторской концептуальной картиной мира» [19]. Из приведенной цитаты следует, что художественная картина мира является некой проекцией прочитанного текста, с одной стороны. С другой стороны, художественная картина мира – это и проекция индивидуальной картины мира автора. В данном случае неясно, чем принципиально отличается индивидуальная картина мира автора от индивидуальной картины любой другой языковой личности. Скорее всего, не только тем, что последняя не находит воплощения в художественной тексте. На наш взгляд, необходимо заострять внимание не на индивидуальности авторских концептов, а на внутреннем разделении картины мира, существующем априорно.
Несмотря на постулирование факта существования художественной картины мира, до сих пор отсутствуют системные исследования художественной картины мира как в аспекте возможности ее преобразования субъектом, так и в аспекте ее способности отражать определенный способ восприятия действительности. Остается открытым вопрос о том, базируется ли различие языка прозы и поэзии на разных ментальных предпосылках или это варианты репрезентации художественной картины мира. Художественная картина мира не описана как системное явление относительно творческого языкового сознания.
В данном случае следует делать акцент на предзаданности некоторых областей концептуальной картины мира, которые формируют общее направление авторской мысли, содержат схемы, модели и механизмы для создания такого феномена как художественный (поэтический) текст, и для его адекватной интерпретации. Предзаданность означает существование определенных концептуальных единиц, моделей и путей обработки и репрезентации эмоционально-художественного опыта, закрепленных на уровне коллективного знания. Следовательно, данные составляющие картины мира необходимо выделять и изучать как самостоятельные объекты исследования. Подтверждением этого являются зарубежные работы, где также говорится о различных видах концептуальных систем, кодируемых в языке [11].
Художественная картина мира как вид концептуальной системы возникает не только в сознании читателя, но и в сознании автора и является одним из условий порождения художественного текста. Следует говорить не только о том, что разные языки способны репрезентировать разные концептуальные системы, но и о возможности выделения внутри отдельного языка художественной и поэтической картины мира как отдельных концептуальных систем.
Способность к художественному творчеству является частью когнитивной деятельности человека, и язык художественного или поэтического текста – одна из наиболее достоверных возможностей изучить концепты и ментальные механизмы, составляющие творческий процесс. Однако при пристальном внимании к языку художественного и поэтического текста термин художественная картина мира оказывается недостаточным, потому что не отражает принципиальной разницы, существующей между языком прозаического и поэтического текста. Данная разница, между тем, есть не что иное как результат существенных различий ментальных структур, репрезентируемых в языке прозаического и поэтического текстов. Поэтому, на наш взгляд, следует говорить о существовании подструктуры, выделяемой в рамках художественной картины мира – поэтической картине мира как ментальной основе поэтического творчества и как одном из базовых понятий, необходимых при изучении поэзии в когнитивном аспекте. Прозе в гораздо большей степени присуща установка на сюжет, повествовательность, передачу информации, а не смысла. Отталкиваясь от специфики поэтического текста, от необходимости изучения его когнитивной основы, мы считаем правомерным выделение и исследование феномена именно поэтической картины мира.
Исследование поэтической картины мира в когнитивном аспекте, изучение поэтического текста как объекта когнитивного исследования – еще одна возможность доступа к концептосфере человека, возможность проследить существование и трансформацию базовых культурных моде-лей, которые действуют в пределах данного лингвокультурного сообщества. Изучение механизмов формирования смысла в поэтическом тексте дает возможность выявить работу и трансформации моделей творческой интерпретации реальности.
Если рассматривать поэтическое творчество как одну из форм когнитивной деятельности человека, связанную с языком, то из области литературоведения и лингвистики исследование поэтического текста переходит в область когнитивной поэтики, где возможно описание процесса порождения индивидуально-авторских смыслов. Применительно к изучению поэтического текста в когнитивном аспекте мы предлагаем выделять поэтическую картину мира в рамках художественной картины мира. Правомерность такого вычленения подтверждается многими основаниями. Одно из них – субъективность, которую демонстрирует поэтический текст. Человек может переживать только свое субъективное отражение реального мира. По сути, каждый живет в мире собственных представлений. Различные события и факты, весь человеческий опыт для индивидуума существуют только в его сознании, хотя в результате схожести опыта, как правило, возникают схожие представления о мире. Следовательно, в поэтическом языке моделируется не объективная действительность, универсум, а представления человека о мире. Человек в процессе взаимодействия с реальностью получает эмоционально-чувственный опыт, который для него не менее важен, чем сама реальность. Поэзия – это не столько рефлексия на мир, сколько творческая рефлексия на эмоциональный опыт, связанный с существованием в этом мире, а также результат самой рефлексии, зафиксированный в языке поэтического текста. Уникальность поэтического языка свидетельствует о существовании особых ментальных структур, позволяющих человеку продуцировать художественные образы, особое концептуальное содержание, межконцептуальные связи и механизмы формирования художественного смысла.
Среди внешних оснований, подтверждающих правомерность выделения поэтической картины мира, наиболее важными являются лингвоцентричные концепции теоретиков постмодернизма, где рассматриваются иррациональные способы познания, и современные исследования в области психологии, подтверждающие расщепленность субъекта и важность образного познания мира.
В качестве вывода следует сказать, что утверждение субъективно-сти истины привело к новому этапу в развитии индивидуального и общественного сознания. Изменившаяся позиция человека по отношению к миру способствовала введению термина картина мира, который приобрел общегуманитарное значение и ознаменовал собой иной способ восприятия мира. В процессе исследований в разных научных областях данный термин получил специфическое толкование. Развитие антропоцентричного подхода в лингвистике предопределило развитие научной мысли по пути изучения картины мира через языковые репрезентации, что способствовало выделению концептуальной картины мира и языковой картины мира в отдельные объекты исследования. Когнитивный подход в работах по анализу художественного текста и художественного языка способствовал по-явлению в рамках когнитивного подхода понятия художественная картина мира. Параллельно с данным понятием в контексте исследований поэтического теста в научном обиходе возник термин поэтическая картина мира. С одной стороны, терминологическое разделение было вызвано влиянием литературной и литературоведческой традиции, где проза и поэзия разграничиваются и изучаются отдельно. С другой стороны, данный факт подчеркивал уникальность не только поэтического языка, но и концептуальных структур, репрезентируемых в поэтическом тексте. Однако вопросы о художественной и поэтической картинах мира не получили системного освещения и серьезного теоретического обоснования в работах когнитивного направления.
Список литературы
1. Хайдеггер М. Время картины мира. / Хайдеггер М. Время и бытие: статьи и выступления. М., Республика, 1993. С. 41-62.
2. Захарова Т.В. Термин «картина мира» в современных лингвистических исследованиях // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Челя-бинск, ООО «Изд-во РЕКПОЛ», 2008. С. 118-121.
3. Болдырев Н.Н. Антропоцентричность языка с позиций разных культур // Филология и культура. Ч. 1. Тамбов, Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001. С. 15-20.
4. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
5. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М., Мысль, 1983. 286 с.
6. Теории личности в западно-европейской и американской пси-хологии. Хрестоматия по психологии личности / Редактор-составитель Д.Я. Райгородский. Самара, Издательский дом «БАХРАХ», 1999. 608 с.
7. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова и др. М., МГУ, 1996. 248 с.
8. Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., Институт языкознания РАН, 2000. С. 55-67.
9. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М., Языки славянской культуры, 2003. 224 с.
10. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., Прогресс, 1984. 400 с.
11. Evans V., Green M., Cognitive Linguistics. An Introduction. Edinburgh: University Press Ltd., Edinburgh, 2006. 830 p.
12. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37-67.
13. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю. М., Языки славянской культуры, 2002. 224 с.
14. Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмо-дернизм. М., Интрада, 1996. 255 с.
15. Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения. Вопросы литературы. 1968. № 8. С. 74-82.
16. Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. М., Наука, 1984. 319 с.
17. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. К понятиям «тема» и «поэти-ческий мир» // Труды по знаковым системам. Том VII. Тарту, Изд-во ТГУ, 1975. С. 143-167.
18. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек. Текст. Семиосфера. История. М., Языки русской культуры, 1996. 464 с.
19. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, Истоки, 2001. 191 с.
Секция "Лингвистика". Доклад Масловой Ж.Н. (г. Балашов)
Moderator: Irina Tivyaeva
-
- Posts: 167
- Joined: 01 Dec 2011, 12:53
Re: Секция "Лингвистика". Доклад Масловой Ж.Н. (г. Балашов)
Спасибо за столь познавательное и интересное сообщение. А существует ли такое понятие, как "картина мира" в зарубежной лингвистике? И если да, как его трактуют
западные исследователи?
западные исследователи?
Re: Секция "Лингвистика". Доклад Масловой Ж.Н. (г. Балашов)
Спасибо за вопрос. Традиция изучения картины мира за рубежом, безусловно, есть. Определения картины мира аналогичны и сводятся, в большинстве случаев, к понимаю ее как системы образов (не только визуальных) и связей между ними. Эта система организует отношения между человеком и миром. В лингвистике используется термин the linguistic picture of the world и существует много работ по анализу и реконструкции языковой картины мира. Среди них, например, изучение традиционной картины мира [Niebrzegowska 1986; Majer-Baranowska 1993; Adamowski 1999; Bartmiński 1996, 1999], изучение социальных стереотипов [Lappo, 2002] и т.д.;