Доклад М.Д. Авдеевой (г. Балашов) / M.D. Avdeyeva (Russia)

3-я научно-практическая интернет-конференция с международным участием

Moderator: Irina Tivyaeva

Locked
Irina Tivyaeva
Posts: 167
Joined: 01 Dec 2011, 12:53

Доклад М.Д. Авдеевой (г. Балашов) / M.D. Avdeyeva (Russia)

Post by Irina Tivyaeva »

УДК 808.51

ОСОБЕННОСТИ УСТНОГО НАУЧНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ

М.Д. Авдеева


В данной статье предлагается анализ особенностей речевого взаимодействия лингвистических и экстралингвистических факторов в рамках научного дискурса при подготовке научного доклада.
Проблема речевого взаимодействия в различных типах дискурса весьма актуальна. Особенно это касается научного дискурса, который «переживает» трансформацию, как в сфере письменной речи, так и устной. Научный дискурс – это поток аргументации [3]. В нем применимы все ее виды: апелляция к здравому смыслу как к знанию, соотносимому с собственным и чужим жизненным опытом; к традиции, к авторитету, к факту и т.д. [2] При любой конфигурации аргументов в научном дискурсе должен соблюдаться ряд требований: системность аргументации, согласие тезиса с фактическим материалом, соблюдение принципа достаточного основания и др.[1]
Для решения данной проблемы необходимо учитывать, что главное разграничение в этой области – противопоставление устной и письменной форм дискурса. Вследствие чего разграничение связано с каналом передачи информации, так как при устном дискурсе ведущий канал – акустический, при письменном – визуальный.
Проблема приобретает большую актуальность в связи с изменением статуса устного научного доклада в рамках научного дискурса.
Если проанализировать отдельно термин «доклад», то это один из видов устного выступления, содержащее публичное развёрнутое, глубокое изложение определённой темы. В связи с чем, слово «доклад» – публичное сообщение – развёрнутое изложение какой-нибудь темы. Вместе с тем, термин «научный доклад» рассматривается как подготовка научными работниками для представления своих результатов на научной конференции, научном семинаре и др. В устном докладе сочетается предварительная письменная подготовка и устный формат выступления, эмоциональность, импровизация.
Необходимо отметить, что вся работа над докладом, будь он устный или письменный, делится на несколько этапов: предварительный подбор и подробное ознакомление с источника, написание библиографии, изучение и систематизация отобранных материалов, подготовка обобщения, формулировка выводов, основная часть работы - написание доклада, выступление с готовой работой по результатам проведенных исследований [7].
Данная проблема представляет значимый интерес, ведь трудности при выступлении на научную тему возникают как на языковом, так и неязыковом уровнях. Достаточно перечислить следующие примеры: нарушение регламента (чтение длится больше 10-15 минут), недостаточно убедительно представленная аргументация (научная база отсутствует), неуверенная подача (спешка и «растягивание» слов)[5].
Для реализации и осуществления исследовательских целей был выявлен комплекс лингвистических и экстралингвистических особенностей устного научного доклада на основе англоязычных образцов: принципы последовательности, усиления, органического единства, экономии; умение пользоваться образами и привлекать иллюстративный материал; написание текста доклада в соответствии с требованиями научного стиля [4].
Вместе с тем, существенным является вопрос о структуре доклада. Структура доклада, как правило, индивидуальна и зависит от особенностей научной работы и темы доклада, однако традиционно включает в себя три части:
Вступление. Формулируется тема доклада, определяется место рассматриваемой проблематики среди других научных проблем и подходов, даётся краткий обзор источников, на материале которых раскрывается тема и др.
Основная часть. Излагается основной материал в форме связного, последовательного, доказательного повествования, лишённого ненужных отступлений и повторений.
Заключение. Подводятся итоги, формулируются выводы, подчёркивается значение рассмотренной проблемы и др [6].
Докладчик, помимо подготовки текста доклада, должен уметь донести до слушателей результаты своего исследования и квалифицированно ответить на вопросы. Для доклада характерна систематизация информации в сжатой, логичной форме и в соответствии с поставленными целями. Доклад должен обладать и такими качествами, как ясность, краткость, точность, иллюстративность.

Список литературы

1. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2006. 696 с.
2. Марузо Ж.: Словарь лингвистических терминов. М., 2004. 440 с.
3. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова и др. М., 2003. 840 с.
4. Разинкина Н.М.: Функциональная стилистика (на материале английского и русского языков). М., 2004. 272 с.
5. Культура русской речи и эффективность общения / Под ред Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. М., 1996. 441 с.
6. Памятка студента. Доклад [сайт] http://www.ozmed.narod.ru/vidUIRS_12-13.pdf
7. Научный дискурс как вид институционального типа дискурса // [сайт] http://cyberleninka.ru/article/n/nauchn ... a-diskursa

Авдеева Мария Денисовна, mashaavdeyeva@mail.ru, студентка 5 курса филологического факультета БИ СГУ, Балашов, Россия

SOME FEATURES OF ORAL ACADEMIC PRESENTATION

M.D. Avdeyeva

Abstract
As the title implies the article describes some features deminstrating interaction of linguistic and extra-linguistic factors in the framework of academic discourse in the preparation of an academic report. The problem becomes particularly relevant in connection with the change of the status of oral academic presentation in the academic discourse.
Maria Denisovna Avdeyeva, graduate student, Department of Foreign Languages, Balashov Institute (Branch) of Saratov State University after N.G. Chernyshevsky
Locked

Return to “Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчиков/3rd International Virtual Linguistics and Translators Training Conference”