УДК 81’42
Аубакир Н.А., магистрант
nick9657@yahoo.com (Казахстан, Алматы, Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана)
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕДВЫБОРНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ ПРЕЗИДЕНТА США БАРАКА ОБАМЫ
Нельзя сказать, что политическая речь разительно отличается по фонетическим, морфологическим и синтаксическим свойствам от любой другой речи, то есть кандидаты обычно говорят на общедоступном языке. Отличается, скорее, стиль их речи в рамках функционального публицистического стиля [1]. Воздействуя на людей через средства массовой информации, такая речь содержит общественно-политическую лексику, логичность, эмоциональность.
Публицистический стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направляется как на разум, так и на чувства адресата. Для него характерны отвлечённые слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый). Задачами такого стиля могут быть сообщение информации о жизни страны, воздействие на массы, формирование определенного отношения к общественным делам.
Рассмотрим характерные черты публицистического стиля речи в ораторском жанре на примере сорок четвертого Президента Соединенных Штатов Барака Обамы.
Как известно, Хиллари Клинтон, состоящая, так же, как и Обама, в демократической партии, поначалу была его конкуренткой в предвыборной борьбе. На один из ее весомых аргументов о многолетнем опыте в политике, Обама, не растерявшись, ответил. "Вопрос не в том, кто сможет управлять страной, а в том, кто сможет это делать правильно", - сказал он тогда.
Все это не могло не отразиться на мнении избирателей, очень скоро Обама стал, практически, национальным героем. О нем говорили, что это "человек, который сегодня нужен Америке", что "он не укладывается в традиционные стереотипы рас и поколений", что "он уникален". Многие отмечали его редкий дар общения с людьми и сравнивали с Джоном Кеннеди.
Барак Хусейн Обама считается «самым одухотворенным оратором своего поколения». Изъясняется он очень эмоционально, с колоссальным положительным посылом к гражданам. Речи действующего первого президента афроамериканского происхождения способны зажечь самую холодную аудиторию.
В политическом дискурсе Президента США можно найти особенности американской нации, которые, по его представлению, способствуют мобилизации потенциала нации, направленного на преодоление современных кризисных явлений [2]. Он делает упор на такие черты американского менталитета, как, например:
1. Трудолюбие (they toiled in sweatshops and settled the West; these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw) [3].
2. Предприимчивость, смелость, честность, терпимость (honesty and hard work, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism).
3. Прогрессивность (they [values] have been the quiet force of progress throughout our history; it's time for America to lead, because this moment of peril must be turned into one of progress).
4. Стремление американцев первенствовать, идея мессианства (America is a friend of each nation and every man, woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and we are ready to lead once more).
5. Патриотизм и гордость за свой образ жизни (we will not apologize for our way of life).
6. Стремление к осуществлению «американской мечты» (we have begun the essential work of keeping the American dream alive in our time; these are values that have given substance to our faith in the American Dream).
7. Религиозность, которая выражается в неоднократном упоминании имени Господа (God calls on us to shape an uncertain destiny).
Упомянутые черты менталитета могут иметь как положительную, так и отрицательную сторону. Примечательно, что в дискурсе Обамы они представлены только своем позитивном аспекте, в то время как негативное замалчивается и опускается.
Кроме того, в речах данного политика можно найти и такие черты нации, которые менее представлены в характерах американцев. Так, например, президент говорит о стремлении американцев помогать ближнему (the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job; those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake; They [predecessors] saw America as bigger than the sum of our individual ambitions), что входит в некоторое противоречие с такой чертой нации, как индивидуализм. А неоднозначное отношение к представителям разных культур и религий имеет тенденцию к сглаживанию (we are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus – and nonbelievers; we are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth).
Ментальные особенности американской нации, отраженные в речах Б. Обамы, могут сочетать в себе как действительно существующие черты характера американцев, так и те черты, которые им не всегда присущи. Как видно, такое отражение в политических речах образа нации не совсем соответствует действительности. Тем не менее, подобное моделирование общественного сознания является результатом стремления политика объединить страну перед лицом экономического кризиса, пробудить то лучшее, что есть в американцах как нации, вселить в свой народ уверенность в том, что экономический кризис – это препятствие, преодолев которое, страна сможет выйти окрепшей на новый виток своего развития:
It’s about rising to the moment when the moment is hard, converting crisis into opportunity, and seeing to it that we emerge from whatever trials we face stronger than we were before.
В 2008 году Барак Обама провозглашал перемены, в своих речах пытался объединить американцев с разными политическими убеждениям. Сейчас действующий президент надеется быть переизбранным, и его предвыборный штаб формулирует новые лозунги, в которых идет речь о финансовой обеспеченности среднего класса, наличии работы, жилья, доступности образования, здравоохранения и возможности копить деньги. Все это объединяется в одно расплывчатое понятие «американской мечты», которое уже давно, примерно с тридцатых годов двадцатого века применяется именно в предвыборных программах различных президентов Америки, особенно во время кризисов в экономике.
Лозунги позволяют кандидату быть узнанным и отличаться от со-перников. Например, лозунги предвыборной кампании Обамы “Yes, we can” и “Change we can believe in”. Американцы ощущали необходимость перемен в обществе, и Обама одним из первых почувствовал это. «Пере-мены, в которые мы можем верить» пробудили, активизировали людей, они помогли многим осознать свои силы, поверить в себя. Обобщенность этого выражения, отсутствие в нем конкретных названных перемен, позволяет каждому интерпретировать по-своему, какие грядут перемены, что влечет за собой веру всех людей в целом в этого кандидата в Президенты.
Слова “Yes, we can” стали девизом после выступления перед сто-ронниками в Нью-Гэмпшире после первичных выборов, в котором Обама сказал, что многие поколения американцев отвечали на вызовы своего времени словами «Да, мы можем» [4].
21 февраля президент Барак Обама заявил:
– Мы хотим cоздать такую экономику, в которой каждый американец имел бы возможность найти себе хорошую работу, достойно оплачиваемую, такую, которая позволяла бы содержать семью. Еще одной ключевой лексической единицей предвыборного дискурса Барака Обамы является слово change (и как глагол «менять», и как имя существительное «перемены»)
It's time for us to change America.
I believe that as hard as it will be, the change we need is coming.
That's the promise we need to keep.
That's the change we need right now.
So let me spell out exactly what that change would mean if I am President.
Change means a tax code that doesn't reward the lobbyists who wrote it, but the American workers and small businesses who deserve it.
Еще один ключевой тезис Обамы – возвращение Америке статуса мирового лидера. Концепт патриотизма и связанные с ним лексические единицы являются характерной чертой предвыборного дискурса Барака Обамы.
So let us agree that patriotism has no party.
I love this country, and so do you, and so does John McCain.
The men and women who serve in our battlefields may be Democrats and Republicans and Independents, but they have fought together and bled together and some died together under the same proud flag.
Говоря о своей стране, Барак Обама использует следующие лексические единицы: this country, our country, this country of us, this nation. В его речах постоянно встречается обращение к стране и к ее народу: America, Americans. Повторения местоимений we, our и us, особенно в словосочетании all of us («все мы»), подчеркивают единство американского народа и единство с ним будущего президента, что является эффектным риторическим приемом, направленным на убеждение:
We are all one nation. All of us proud. All of us patriots. All of us salute this flag.
Очень часто в текстах выступлений Обамы используется слово together – «вместе», также являющееся частью стратегии, направленной на создание образа политика, неразрывно связанного с народом:
But what the people heard instead - people of every creed and color, from every walk of life - is that in America, our destiny is inextricably linked. That together, our dreams can be one.
Как показывает анализ предвыборного дискурса Барака Обамы, при характеристике своей платформы, а также при описании страны и народа, политик использует лексические единицы с положительной коннотацией.
Иначе обстоит дело, когда Обама касается обсуждения действий своих политических оппонентов. Он дает им определенную оценку, чаще всего критическую. Так, например, в той же речи, произнесенной в Денвере 28 августа 2008 г., для характеристики политики Джорджа Буша он использует такие негативно окрашенные лексические единицы, как failure («провал, поражение»), failed policies («неудачная политика»):
But the failure to respond is a direct result of a broken politics in Washington and the failed policies of George W. Bush.
Еще более резко Барак Обама в той же самой речи высказывается о своем главном сопернике в предвыборной борьбе – Джоне Маккейне:
And today, as my call for a time frame to remove our troops from Iraq has been echoed by the Iraqi government and even the Bush Administration, even after we learned that Iraq has a $79 billion surplus while we're wallowing in deficits, John McCain stands alone in his stubborn refusal to end a misguided war.
Позиция Маккейна характеризуется словосочетанием stubborn re-fusal («упрямый отказ»), а отношение к войне, которую он поддерживает, выражается при помощи эпитета misguided («ошибочная»). Продолжая речь, Обама использует такие выражения, как bad strategy («плохая стратегия»), описывая политику Буша и Маккейна:
John McCain wants to follow George Bush with more tough talk and bad strategy, that is his choice - but it is not the change we need.
Подобные лексические единицы с отрицательной коннотацией прямо выражают мнение Обамы, которое он хотел бы донести до своих потенциальных избирателей. Но, как известно, в предвыборном дискурсе часто используются и косвенные приемы воздействия.
Сравнивая себя, «хорошего», с «плохим» Маккейном, Обама ис-пользует соответствующие лексические единицы, например, unlike:
Unlike John McCain, I will stop giving tax breaks to corporations that ship jobs overseas, and I will start giving them to companies that create good jobs right here in America.
В публичных выступлениях Обамы в период предвыборной кампании видим также такие средства, как ирония, использованная, например, в речи «The American Promise», произнесенной им 28 августа 2008 года в Денвере:
But the record's clear: John McCain has voted with George Bush ninety percent of the time. Senator McCain likes to talk about judgment, but really, what does it say about your judgment when you think George Bush has been right more than ninety percent of the time? I don't know about you, but I'm not ready to take a ten percent chance on change.
Можно сделать вывод, что выбор лексических единиц определяется целью, которую политик хочет добиться в своем выступлении или серии выступлений. Основная цель предвыборного дискурса – убедить избирателей проголосовать на выборах именно за этого кандидата и отказаться от выбора в пользу его соперников. Лексические особенности предвыборного дискурса Барака Обамы в полной мере соответствуют этой цели.
Список литературы
1. Степанова М.М. Лексические особенности предвыборного дис-курса США // Активные процессы в различных типах дискурсов: политический, медийный, рекламный дискурсы и интернет-коммуникация. Материалы международной конференции 19-21 июня 2009 года. М. – Ярославль: Ремдер, 2009. С. 482-486.
2. Н.В. Коробова. Формирование речевого имиджа в политическом дискурсе (на примере предвыборной кампании Б. Обамы). Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 4 (185).
3. Barack Obama’s speeches // [сайт] URL: http://obamaspeeches.com
4. Борис Докторов. Явление Барака Обамы. М., Издательство «Европа», 2011.
Секция "Лингвистика". Доклад Аубакира Н.А. (Казахстан)
Moderators: Irina Tivyaeva, Elena Zelenina
-
- Posts: 167
- Joined: 01 Dec 2011, 12:53