УДК 811.92; 004.423
КОМПЬЮТЕРНАЯ СЕМАНТИКА
Г.Г. Бабалова
«Семантика (от греч. sēmantikós – обозначение) – это всё содержание информации, передаваемое языком или какой-либо его единицей (словом, грамматической формой слова, словосочетанием, предложением); …представляет собой систему, не жёстко детерминированную. Непосредственно наблюдаемая ячейка семантики – полнозначное слово (например, существительное, глагол, наречие, прилагательное) – организована по принципу «семантического треугольника»: внешний элемент – последовательность звуков или графических знаков (означающее) – связан в сознании и в системе языка, с одной стороны, с предметом действительности (вещью, явлением, процессом, признаком), называемым в теории семантики денотатом, референтом, с другой стороны, с понятием или представлением об этом предмете, называемым смыслом, сигнификатом, интенсионалом, означаемым» [4].
Вышеприведённое определение семантики относится к естественному языку, но, как известно, на базе естественных языков возникли искусственные языки науки, в частности алгоритмические языки программирования на ЭВМ. Информатика изучает язык как средство переработки и выдачи информации. Так же, как естественный язык, подъязык информатики (или LSP) функционирует на тех же уровнях: фонологическом, лексическом и синтаксическом, и семантика его рассматривается на всех этих уровнях.
Компьютерная фоносемантика. В словарной статье «семиотика» даётся её определение: «Научная дисциплина, изучающая общее в строении и функционировании различных знаковых (семиотических) систем, хранящих и передающих информацию…» [4].
К знаковым системам относятся специализированные искусственные языки, в частности языки человеко-машинного общения (алгоритмические, или языки программирования, языки систем операционных, информационных, запросно-ответных и т. п.). Общеизвестно, что наиболее общей закономерностью семиотики является изоморфизм – структурное подобие формы выражения и формы содержания, а вследствие этого, в определённой степени, и подобие между выражением и содержанием.
В вышеуказанной статье даётся толкование фоносемантики, хотя этот термин здесь не фигурирует, а речь идёт о семиотических системах, о последовательности квантов информации, которая совпадает с последовательностью знаков. «Сила звука соответствует силе эмоции или важности содержания; диезные призвуки (и-призвуки) соответствуют в разных языках значениям уменьшительности, ласкательности и т. п., в то время как бемольные (у- или ы-образные) призвуки в противопоставлении первым (но не сами по себе, а в силу принципа оппозиции) означают увеличительность или неприязнь… Продление основного гласного корня может означать продлённость действия, повтор корня – повторность действия» [4].
На наш взгляд, аналогичный принцип лёг в основу книги Ч. Осгуда «Измерение значения», о которой пишет А. П. Журавлёв. В его книге речь идёт о семантическом кубе Осгуда, трёхмерном пространстве, а точнее сказать, о пространстве качественно-ореольной семантики. Трёхмерное пространство образовано из трёх шкал: «хорошее» – «плохое», «сильное» – «слабое», «подвижное» – «статичное». Автор полагает, что основу нашего мировосприятия составляют три фактора: 1) фактор оценки, объединяющий шкалы-признаки: «хорошее» – «плохое», «полезное» – «вредное» и др., 2) фактор силы, объединяющий шкалы: «подвижное» – «статичное», «быстрое» – «медленное» и др., 3) фактор активности, объединяющий шкалы: «подвижное» – «статичное», «быстрое» – «медленное», «активное» – «пассивное» и т. п. [3]. Работа в этом направлении продолжается: разработан качественный классификатор (четырёхуровневый компьютерный классификатор), который формирует группы слов «осмысленно».
Кибернетика упорно ищет пути овладения языковым содержанием. «Звучание – это форма языковых единиц, которая выражена материально, которая ощутима, измерима и потому несравненно легче доступна кибернетизации, чем содержание. Если же форма сама оказывается содержательной и является частью языкового содержания, то вот вам искомый путь к изучению, к постижению самого этого содержания» [3, с. 102]. Таким образом, кибернетики используют свои средства для измерения звуковой содержательности, в частности «семантический дифференциал» и другие средства, для правильного компьютерного моделирования фоносемантики.
Лексическая семантика. «Лексика (от греч. lexikós – относящийся к слову) – совокупность слов языка, его словарный состав» [4]. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава, например терминологии, в частности компьютерной терминологии.
В лингвистической терминологии термин lexicon имеет два значения: 1) то же, что словарь; 2) лексика (словарный состав, например, лексика специальная, лексика терминологическая) [1].
В компьютерной терминологии lexicon (лексикон) также имеет два значения: 1) набор слов, которыми пользуется какое-либо лицо; 2) название текстового редактора для ПЭВМ, работающего в среде MS-DOS, например Programming lexicon (Лексикон программирования): терминология, присущая программированию и используемая программистами в процессе своей работы.
В лингвистике и в информатике имеется термин, переводимый на русский язык одинаково: в лингвистике – lexeme (лексема), слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий, а также возможных конкретных смысловых вариантов; абстрактная двусторонняя единица словаря [4]. В информатике – лексема (англ. lexical unit, token), языковая конструкция, являющаяся в соответствии с соглашением электронным носителем содержания; минимальная единица языка, имеющая значение [5].
В лингвистике имеется термин «лексикализация», который толкуется как «превращение элемента языка (морфемы-словоформы) или сочетания элементов (словосочетания) в отдельное знаменательное слово или в другую эквивалентную ему словарную единицу» [4].
Данное явление (лексикализация) встречается и в компьютерной терминологии, например: goto – переход вперёд или назад к определённому оператору; input – 1) подача, ввод информации, 2) информация на входе; OK – исправный, подходящий, приемлемый и т. п.
Рассмотрев семантику однокоренных производных с морфемой lexics (слово) в сопоставительном плане (лингвистика – информатика), можно прийти к выводу, что у этих терминов есть общие признаки – семантические элементы. И это не случайно, так как искусственные языки возникли и развивались на базе естественного языка, как уже было упомянуто, и несмотря на то, что и для лексики терминологических единиц также характерна асимметрия языкового знака (омонимия, полисемия, синонимия), лексическая семантика компьютерной терминологии, как и любой другой науки, отличается от семантики лексических единиц общелитературного языка, а также от семантики лингвистических терминов.
Семантика терминов в разных науках отражает понятия, свойственные только данной определённой науке. Для терминологии характерна семантическая определённость дефиниций понятия, именуемого конкретным термином. «В терминологической лексике преобладает один тип лексического значения, а именно, прямое или номинативное, соответствующее природе терминологии, предметно-логическому принципу соотношения означаемого и означающего. Даже термины-фразеологизмы, представляющие в языке науки лексикализованные обороты, реализуют номинативную функцию наименования» [2, с. 62].
Синтаксическая семантика. Любой язык человеко-машинного общения представляет собой семиотическую систему. «Существуют три семиотических членения (уровня, аспекта) – синтактика, семантика, прагматика. Синтактика определяется как отношение между знаками, главным образом, в речевой цепи и вообще во временной последовательности, семантика в общем виде – как отношение между знаконосителем, предметом обозначения и понятием о предмете, прагматика – как отношение между знаками и тем, кто их использует» [4]. В диалоге человека с компьютером все эти отношения легко прослеживаются.
В «Толковом словаре по информатике» дано следующее определение синтаксису: syntax – совокупность правил образования правильных (допустимых) конструкций языка [5]. Здесь же приведены виды синтаксиса: внешний синтаксис (outer syntax): синтаксис языка программирования, отражающий те его свойства, которые не зависят от обрабатываемых данных; глубинный синтаксис: совокупность правил описания математических конструкций, которыми являются программы и запросы; двумерный (нелинейный) синтаксис (two dimensional syntax): совокупность правил образования конструкций языка в табличной форме (в отличие от линейного синтаксиса, где конструкции записываются в строку); расширяемый синтаксис (extensible syntax): синтаксис, допускающий возможность расширения (наращивания) его новыми правилами образования конструкций языка.
В основу определений перечисленных видов синтаксиса информатики положены правила образования конструкций искусственного языка. Эти правила подразумевают отношение между конструкциями языка, между синтагмами. «Синтагма (syntagma) – группа лексических единиц, связанных синтагматическими отношениями; предложение на информационно-поисковом языке» [5, с. 361].
Поясняя суть синтаксической семантики, А. П. Журавлёв пишет: «В устройстве предложения, в его конструкции, его структуре главное не элементы, а отношения между ними. Поэтому содержательность синтаксической формы – это содержательность не элементов (как в фоносемантике), а отношений между элементами синтаксической конструкции. Сами эти отношения без участия других сторон предложения (слов, звуков) могут, видимо, символизировать, как бы изображать отношения между людьми, создавая особого рода поддержку, аккомпанемент основному понятийному и экспрессивному содержанию предложения и целого текста» [3, с. 204].
Подводя итог вышесказанному, следует подчеркнуть, что учёт всех аспектов семантики для речевого общения человека с машиной имеет большое значение для компьютерного моделирования всех видов языкового значения и даже подсознательных семантических нюансов.
Список литературы
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 606 с.
2. Даниленко В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. 248 с.
3. Журавлёв А. П. Диалог с компьютером. М.: Молодая гвардия, 1987. 207 с.
4. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 688 с.
5. Першиков В. И., Савинков В. М. Толковый словарь по информатике. М.: Финансы и статистика, 1991. 536 с.
Бабалова Галина Григорьевна, доктор филологических наук, доцент,
Galya-05@yandex.ru, Омская юридическая академия, Омск, Россия
COMPUTER SEMANTICS
G.G. Babalova
Abstract
Computer semantics and natural languages semantics have much in common. They function on the same levels: phonetical, lexical and syntactical ones. All these aspects of semantics taken together are of great importance for communication of a person with computer, for computer modelling of all types of language semantics and even of subconscious semantic nuances.
Доклад Г.Г. Бабаловой (г. Омск) / G.G. Babalova (Russia)
Moderator: Irina Tivyaeva
-
- Posts: 167
- Joined: 01 Dec 2011, 12:53